1 Chroniques 1.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 1.13 (LSG) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 1.13 (NEG) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 1.13 (S21) | Canaan eut pour descendants Sidon, son fils aîné, et Heth, |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 1.13 (LSGSN) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 1.13 (BAN) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 1.13 (SAC) | Chanaan engendra Sidon son aîné, et ensuite Héthéus, |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 1.13 (MAR) | Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth ; |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 1.13 (OST) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 1.13 (CAH) | Kenâane engendra Tsidone, son aîné, et ‘Heth. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 1.13 (GBT) | Chanaan engendra Sidon, son fils aîné, et ensuite Héthéus, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 1.13 (PGR) | Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 1.13 (LAU) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Darby (1885) | 1 Chroniques 1.13 (DBY) | - Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 1.13 (TAN) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 1.13 (VIG) | Chanaan engendra Sidon, son aîné (premier-né), et ensuite les Héthéens (ainsi que Heth et), |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 1.13 (FIL) | Chanaan engendra Sidon, son aîné, et ensuite les Héthéens, |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 1.13 (CRA) | Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 1.13 (BPC) | Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 1.13 (AMI) | Chanaan engendra Sidon, son fils aîné, et ensuite Heth, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 1.13 (VUL) | Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 1.13 (SWA) | Na Kanaani akamzaa Sidoni, mwanawe wa kwanza, na Hethi; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 1.13 (BHS) | וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִידֹ֥ון בְּכֹרֹ֖ו וְאֶת־חֵֽת׃ |