1 Chroniques 1.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 1.8 (LSG) | Fils de Cham : Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. — |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 1.8 (NEG) | Fils de Cham : Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 1.8 (S21) | Fils de Cham : Cush, Mitsraïm, Puth et Canaan. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 1.8 (LSGSN) | Fils de Cham : Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 1.8 (BAN) | Fils de Cham : Cusch et Mitsraïm, Put et Canaan. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 1.8 (SAC) | Les fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 1.8 (MAR) | Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 1.8 (OST) | Fils de Cham : Cush, Mitsraïm, Put et Canaan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 1.8 (CAH) | Les fils de ‘Hame, Cousch et Mitsraïme, Poute et Kenâane. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 1.8 (GBT) | Fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 1.8 (PGR) | Fils de Cham : Cus et Mitsraïm, Put et Canaan ; |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 1.8 (LAU) | Les fils de Cam : Cusch, Mitsraïm (Égypte), Puth et Canaan. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 1.8 (DBY) | Les fils de Cham : Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 1.8 (TAN) | Enfants de Cham : Kouch, Misraïm, Pout et Canaan. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 1.8 (VIG) | Fils de Cham : Chus, et Mesraïm, et Phut, et Chanaan. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 1.8 (FIL) | Fils de Cham : Chus, et Mesraïm, et Phut, et Chanaan. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 1.8 (CRA) | Fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 1.8 (BPC) | Fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 1.8 (AMI) | Les fils de Cham : Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 1.8 (LXX) | καὶ υἱοὶ Χαμ Χους καὶ Μεστραιμ Φουδ καὶ Χανααν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 1.8 (VUL) | filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 1.8 (SWA) | Wana wa Hamu; Kushi, na Misri, na Putu, na Kanaani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 1.8 (BHS) | בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃ |