1 Chroniques 18.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 18.5 (LSG) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 18.5 (NEG) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 18.5 (S21) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, le roi de Tsoba, et David battit 22 000 d’entre eux. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 18.5 (LSGSN) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 18.5 (BAN) | Et les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David tua vingt-deux mille d’entre les Syriens. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 18.5 (SAC) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 18.5 (MAR) | Or les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadarhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt et deux mille Syriens. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 18.5 (OST) | Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 18.5 (CAH) | Arame (les Syriensà de Darmeschek (Damas) vint pour donner du secours à Hadarezer, roi de Tsoba ; David tua à Arame vingt-deux mille hommes. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 18.5 (GBT) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 18.5 (PGR) | Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David mit des Syriens vingt-deux mille hommes en déroute. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 18.5 (LAU) | Et les Araméens de Damas vinrent secourir Hadarézer, roi de Tsoba, et David frappa vingt-deux mille hommes d’entre les Araméens ; |
Darby (1885) | 1 Chroniques 18.5 (DBY) | Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 18.5 (TAN) | La Syrie de Damas vint au secours de Hadarézer, roi de Çoba ; David tua aux Syriens vingt-deux mille hommes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 18.5 (VIG) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille (hommes). |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 18.5 (FIL) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba; mais David en défit vingt-deux mille. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 18.5 (CRA) | Les Syriens de Damas étant venus au secours d’Hadarézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 18.5 (BPC) | Aram de Damas vint au secours d’Hadadézer, roi de Soba, et David battit d’Aram vingt-deux mille hommes. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 18.5 (AMI) | Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt deux mille. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 18.5 (LXX) | καὶ ἦλθεν Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ βοηθῆσαι Αδρααζαρ βασιλεῖ Σουβα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδας ἀνδρῶν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 18.5 (VUL) | supervenit autem et Syrus damascenus ut auxilium praeberet Adadezer regi Suba sed et huius percussit David viginti duo milia virorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 18.5 (SWA) | Na Washami wa Dameski walipokuja wamsaidie Hadadezeri, mfalme wa Soba, Daudi akapiga katika hao Washami watu ishirini na mbili elfu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 18.5 (BHS) | וַיָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק לַעְזֹ֕ור לַהֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צֹובָ֑ה וַיַּ֤ךְ דָּוִיד֙ בַּאֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים־וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ |