1 Chroniques 2.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.26 (LSG) | Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. — |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.26 (NEG) | Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.26 (S21) | Jerachmeel eut une autre femme, du nom d’Athara, qui fut la mère d’Onam. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.26 (LSGSN) | Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.26 (BAN) | Et Jérahméel eut une seconde femme, nommée Atara ; elle fut la mère d’Onam. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.26 (SAC) | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.26 (MAR) | Jérahméël eut aussi une autre femme, nommée Hatara, qui fut mère d’Onam. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.26 (OST) | Jérachméel eut une autre femme, nomée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.26 (CAH) | Iera’hméel eut une autre femme, nommée Atara, mère d’Oname. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.26 (GBT) | Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.26 (PGR) | Et Jérahmeël eut une autre femme nommée Atara qui fut mère d’Onam. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.26 (LAU) | Et Irachméel eut une autre femme, dont le nom était Atara ; elle fut mère d’Onam. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 2.26 (DBY) | Et Jerakhmeël eut une autre femme, nommée Atara : elle fut mère d’Onam. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.26 (TAN) | Yerahmeêl eut une autre femme, du nom d’Atara. Ce fut la mère d’Onam. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.26 (VIG) | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.26 (FIL) | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.26 (CRA) | Jéraméel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.26 (BPC) | Jéraméel eut encore une autre femme ; son nom était Athara. Elle fut la mère d’Onam. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.26 (AMI) | Et Jéraméel épousa encore une autre femme nommée Athara, qui fut mère d’Onam. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 2.26 (LXX) | καὶ ἦν γυνὴ ἑτέρα τῷ Ιερεμεηλ καὶ ὄνομα αὐτῇ Αταρα αὕτη ἐστὶν μήτηρ Οζομ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.26 (VUL) | duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.26 (SWA) | Naye Yerameeli alikuwa na mke mwingine, jina lake Atara; yeye alikuwa mamaye Onamu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.26 (BHS) | וַתְּהִ֨י אִשָּׁ֥ה אַחֶ֛רֶת לִֽירַחְמְאֵ֖ל וּשְׁמָ֣הּ עֲטָרָ֑ה הִ֖יא אֵ֥ם אֹונָֽם׃ ס |