1 Chroniques 23.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 23.9 (LSG) | Fils de Schimeï : Schelomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des maisons paternelles de la famille de Laedan. — |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 23.9 (NEG) | Fils de Schimeï : Schelomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des maisons paternelles de la famille de Laedan. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 23.9 (S21) | Fils de Shimeï : Shelomith, Haziel et Haran, ce qui fait 3. Ce sont là les chefs de famille de Laedan. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 23.9 (LSGSN) | Fils de Schimeï : Schelomith , Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des maisons paternelles de la famille de Laedan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 23.9 (BAN) | Fils de Siméi : Sélomoth et Haziel et Haran, trois ; ce sont les chefs des familles de Laédan. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 23.9 (SAC) | Seméi eut aussi trois enfants : Salomith, Hosiel et Aran. Ce sont là les chefs des familles qui descendent de Léedan. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 23.9 (MAR) | Les enfants de Simhi furent ces trois, Sélomith, Haziël, et Haran. Ce sont là les Chefs des pères de la [famille], de Lahdan. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 23.9 (OST) | Fils de Shiméi : Shélomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des pères de la famille de Laedan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 23.9 (CAH) | Les fils de Schimei : Schelomith, ‘Haziel et Harane, trois ; voilà les chefs de Laedane. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 23.9 (GBT) | Fils de Séméi : Salomith, Hosiel et Aran. Ce sont les chefs des familles de Léédan. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 23.9 (PGR) | Les fils de Siméï : Selomith et Haziel, et Haran, trois : ceux-ci étaient patriarches de [la maison de] Laëdan. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 23.9 (LAU) | Fils de Schimhi : Schelomith, et Kaziel, et Haran, trois. Ce sont les chefs des pères [de la famille] de Laédan. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 23.9 (DBY) | Les fils de Shimhi : Shelomith, et Haziel, et Haran, trois. Ce sont les chefs des pères de Lahdan. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 23.9 (TAN) | Fils de Chimeï : Chelomit, Haziël, Haran, ensemble trois ; ce sont là les chefs de famille de Laadân. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 23.9 (VIG) | Fils de Séméi : Salomith, Hosiel, et Aran, trois. Ce sont là les chefs (princes) des familles de Léédan. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 23.9 (FIL) | Fils de Séméi : Salomith, Hosiel, et Aran, trois. Ce sont là les chefs des familles de Léédan. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 23.9 (CRA) | Fils de Séméï : Salomith, Hoziel et Aran : trois. Ce sont là les chefs de famille issus de Léédan. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 23.9 (BPC) | Fils de Jahiel : Salomith, Hoziel et Aran, trois. Ce sont là les chefs de familles de Léédan. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 23.9 (AMI) | Séméi eut aussi trois enfants : Salomith, Hosiel et Aran. Ce sont là les chefs des familles qui descendent de Léédan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 23.9 (LXX) | υἱοὶ Σεμεϊ Σαλωμιθ καὶ Ιιηλ καὶ Αιδαν τρεῖς οὗτοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ Εδαν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 23.9 (VUL) | filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 23.9 (SWA) | Wana wa Shimei; Shelomothi, na Hazieli, na Harani, watatu. Hao walikuwa vichwa vya mbari za baba za Ladani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 23.9 (BHS) | בְּנֵ֣י שִׁמְעִ֗י שְׁלֹומִ֧ית וַחֲזִיאֵ֛ל וְהָרָ֖ן שְׁלֹשָׁ֑ה אֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י הָאָבֹ֖ות לְלַעְדָּֽן׃ ס |