1 Chroniques 27.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 27.5 (LSG) | Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada, chef ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 27.5 (NEG) | Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada, chef ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 27.5 (S21) | Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Benaja, fils de Jehojada, le grand-prêtre. Il était responsable d’une division de 24 000 hommes. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 27.5 (LSGSN) | Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada, chef ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 27.5 (BAN) | Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Bénaïa, fils de Jéhojada, le sacrificateur, comme commandant ; et sa division comptait vingt-quatre mille hommes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 27.5 (SAC) | Le chef de la troisième troupe était Banaïas, prêtre, fils de Joïada ; et il avait aussi sous lui vingt-quatre mille hommes. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 27.5 (MAR) | Le Chef de la troisième armée pour le troisième mois, était Bénaja fils de Jéhojadah Sacrificateur, [et capitaine en] Chef ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 27.5 (OST) | Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Bénaja, fils de Jéhojada, le sacrificateur, chef ; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 27.5 (CAH) | Le troisième chef de troupe, pour le troisième mois, (était) Benayahou, fils de Iehoyada le cohène, chef ; sa division était de vingt-quatre mille. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 27.5 (GBT) | Le chef de la troisième troupe était Banaïas, prêtre, fils de Joïada, et il avait aussi sous lui vingt-quatre mille hommes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 27.5 (PGR) | Le général de la troisième division du troisième mois était Benaïa, fils du Prêtre Joïada, chef ; et sa division était de vingt-quatre mille. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 27.5 (LAU) | Le commandant du troisième corps d’armée, pour le troisième mois, était Bénaïa, le chef, fils de Joïada, le sacrificateur, et il avait dans sa division vingt-quatre mille hommes. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 27.5 (DBY) | Le chef du troisième corps d’armée, pour le troisième mois, était Benaïa (fils de Jehoïada, principal officier), chef ; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 27.5 (TAN) | Le commandant suprême de la troisième armée, affectée au troisième mois, était Benaïahou, fils de Joïada, le prêtre ; sa section comprenait vingt-quatre mille hommes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 27.5 (VIG) | Le chef de la troisième troupe (bande) était le prêtre Banaïas, fils de Joïada ; et il avait sous lui vingt-quatre mille hommes. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 27.5 (FIL) | Le chef de la troisième troupe était le prêtre Banaïas, fils de Joïada; et il avait sous lui vint-quatre mille hommes. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 27.5 (CRA) | Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Banaïas, fils du prêtre Joïada, chef ; et il y avait dans sa division vingt-quatre mille hommes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 27.5 (BPC) | Le chef de la troisième armée, pour le troisième mois, était Banaïas, fils du prêtre Joïada, chef ; sa division était de vingt-quatre mille hommes. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 27.5 (AMI) | Le chef de la troisième troupe était Banaïas, fils du prêtre Joïada ; et il avait aussi sous ses ordres vingt quatre mille hommes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 27.5 (LXX) | ὁ τρίτος τὸν μῆνα τὸν τρίτον Βαναιας ὁ τοῦ Ιωδαε ὁ ἱερεὺς ὁ ἄρχων καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδες. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 27.5 (VUL) | dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdos et in divisione sua viginti quattuor milia |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 27.5 (SWA) | Akida wa tatu wa jeshi mwezi wa tatu alikuwa Benaya, mwana wa Yehoyada, kuhani; alikuwa mkuu, na katika zamu yake walikuwa watu ishirini na nne elfu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 27.5 (BHS) | שַׂ֣ר הַצָּבָ֤א הַשְּׁלִישִׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֔י בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֛ע הַכֹּהֵ֖ן רֹ֑אשׁ וְעַל֙ מַחֲלֻקְתֹּ֔ו עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ |