1 Chroniques 4.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 4.7 (LSG) | Fils de Hélea : Tséreth, Tsochar et Ethnan. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 4.7 (NEG) | Fils de Hélea : Tséreth, Tsochar et Ethnan. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 4.7 (S21) | Quant aux fils de Hélea, ce sont Tséreth, Tsochar et Ethnan. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 4.7 (LSGSN) | Fils de Hélea : Tséreth, Tsochar et Ethnan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 4.7 (BAN) | Et les fils de Héléa furent Tséreth, Jitséhar et Ethnan. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 4.7 (SAC) | Les fils de Halaa sont Séreth, Isaar, et Ethnan. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 4.7 (MAR) | Et les enfants de Héléa furent Tséreth, Jetsohar, et Etnan. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 4.7 (OST) | Fils de Héléa : Tséreth, Tsochar et Etnan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 4.7 (CAH) | Les fils de ‘Helea : Tsereth, Tso’har et Ethnane. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 4.7 (GBT) | Fils de Halaa : Séreth, Isaar et Ethnan. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 4.7 (PGR) | Et les fils de Hélea : Tséreth, Jetsohar et Ethnan. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 4.7 (LAU) | Et les fils de Kéla : Tséreth, et Tsokar, et Ethnan. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 4.7 (DBY) | - Et les fils de Hélea : Tséreth, et Tsokhar, et Ethnan. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 4.7 (TAN) | Ceux de Hélea furent : Céreth, Çohar et Etnân. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 4.7 (VIG) | Fils de Halaa : Séreth, Isaar, et Ethnan. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 4.7 (FIL) | Fils de Halaa : Séreth, Isaar, et Ethnan. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 4.7 (CRA) | Fils de Halaa : Séreth, Isaar et Ethnan. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 4.7 (BPC) | Fils de Halaa : Séreth, Isaar, Ethnan et Cos. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 4.7 (AMI) | Les fils de Halaa sont Séreth, Isaar et Éthnan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 4.7 (LXX) | καὶ υἱοὶ Θοαδα Σαρεθ καὶ Σααρ καὶ Εθναν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 4.7 (VUL) | porro filii Halaa Sereth Isaar et Ethnan |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 4.7 (SWA) | Na wana wa Hela walikuwa Serethi, na Ishari, na Ethnani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 4.7 (BHS) | וּבְנֵ֖י חֶלְאָ֑ה צֶ֥רֶת וְצֹ֖חַר וְאֶתְנָֽן׃ |