1 Chroniques 5.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 5.7 (LSG) | Frères de Beéra, d’après leurs familles, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 5.7 (NEG) | Frères de Beéra, d’après leurs familles, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 5.7 (S21) | Voici ceux qui étaient apparentés à Beéra en fonction de leurs clans, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies en fonction de leur lignée : à leur tête était Jeïel, puis venaient Zacharie |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 5.7 (LSGSN) | Frères de Beéra, d’après leurs familles, tels qu’ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations : le premier, Jeïel ; Zacharie ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 5.7 (BAN) | Et ses frères, selon leurs familles, tels qu’ils furent enregistrés selon leur filiation : le chef Jéiel et Zacharie ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 5.7 (SAC) | Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, se trouvaient avoir pour chefs Jéhiel et Zacharie. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 5.7 (MAR) | Et ses frères selon leurs familles, quand ils furent mis dans la généalogie selon leurs parentages, avaient pour Chefs Jehiël, et Zécaria. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 5.7 (OST) | Ses frères, d’après leurs familles, au registre généalogique, selon leur naissance, étaient : le premier Jéïel ; Zacharie ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 5.7 (CAH) | Et ses frères d’après les familles, d’après l’enregistrement de leur origine : le chef Ieîel et Zechariahou. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 5.7 (GBT) | Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, eurent pour chefs Jéhiel et Zacharie. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 5.7 (PGR) | Et ses frères selon leurs familles au registre de leurs généalogies furent : le chef Jehiel et Zacharie |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 5.7 (LAU) | Et ses frères, selon leurs{Héb. ses.} familles, quand ils furent enregistrés dans les généalogies selon leurs générations, [furent] : Le chef, Jéhiel, et Zacharie, |
Darby (1885) | 1 Chroniques 5.7 (DBY) | Et ses frères, selon leurs familles dans le registre généalogique de leurs générations : le chef Jehiel, et Zacharie, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 5.7 (TAN) | Ses frères, selon leurs familles, enregistrées d’après leur généalogie, étaient Yeïêl, en tête, puis Zekhariahou, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 5.7 (VIG) | Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, eurent pour chefs Jéhiel et Zacharie. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 5.7 (FIL) | Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, eurent pour chefs Jéhiel et Zacharie. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 5.7 (CRA) | Frères de Bééra, chacun selon sa famille, tels qu’ils sont inscrits dans les généalogies selon leurs générations : le chef, Jéhiel ; Zacharie ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 5.7 (BPC) | Ses frères, appartenant à sa famille, comme ils sont portés sur les registres suivant leur descendance, étaient : le premier, Jéhiel ; Zacharie ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 5.7 (AMI) | Ses frères et toute sa parenté, dans le dénombrement qui en fut fait par familles, se trouvaient avoir pour chefs Jéhiel et Zacharie. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 5.7 (LXX) | καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τῇ πατριᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς καταλοχισμοῖς αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ὁ ἄρχων Ιωηλ καὶ Ζαχαρια. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 5.7 (VUL) | fratres autem eius et universa cognatio quando numerabantur per familias suas habuerunt principes Ieihel et Zacchariam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 5.7 (SWA) | Na nduguze kwa jamaa zao, hapo ilipohesabiwa nasaba ya vizazi vyao; mkuu wao, Yeieli, na Zekaria, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 5.7 (BHS) | וְאֶחָיו֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו בְּהִתְיַחֵ֖שׂ לְתֹלְדֹותָ֑ם הָרֹ֥אשׁ יְעִיאֵ֖ל וּזְכַרְיָֽהוּ׃ |