1 Chroniques 6.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 6.16 (LSG) | Fils de Lévi : Guerschom, Kehath et Merari. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 6.16 (NEG) | Fils de Lévi : Guerschon, Kehath et Merari. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 6.16 (S21) | Voici ceux que David établit pour diriger le chant dans la maison de l’Éternel, depuis que l’arche eut un emplacement fixe. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 6.16 (LSGSN) | Fils de Lévi : Guerschom, Kehath et Merari. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 6.16 (BAN) | Fils de Lévi : Guersom, Kéhath et Mérari. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 6.16 (SAC) | Les fils de Lévi furent donc Gerson, Caath, et Mérari. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 6.16 (MAR) | Les enfants de Lévi [donc] furent, Guerson, Kéhath, et Mérari. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 6.16 (OST) | Fils de Lévi : Guershom, Kéhath et Mérari. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 6.16 (CAH) | Et voici ceux que David préposa au chant dans la maison de Iehovah, depuis que l’arche fut placée en repos. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 6.16 (GBT) | Ce sont ceux que David établit sur les chantres de la maison du Seigneur, après que l’arche eut été placée. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 6.16 (PGR) | Fils de Lévi : Gersom, Cahath et Merari. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 6.16 (LAU) | Et voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la Maison de l’Éternel, depuis que l’arche fut en lieu de repos. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 6.16 (DBY) | Les fils de Lévi : Guershom, Kehath, et Merari. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 6.16 (TAN) | Voici ceux que David préposa au service musical du temple de l’Éternel, quand l’arche eut un emplacement fixe. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 6.16 (VIG) | Voici ceux auxquels David donna l’intendance sur les chantres de la maison du Seigneur, depuis que l’arche eut été placée à Jérusalem. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 6.16 (FIL) | Les fils de Lévi furent donc : Gerson, Caath, et Mérari. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 6.16 (CRA) | Voici ceux que David établit pour diriger le chant dans la maison de Yahweh, depuis que l’arche eut un lieu de repos : |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 6.16 (BPC) | Fils de Lévi : Gerson, Caath et Mérari. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 6.16 (AMI) | Voici ceux à qui David donna l’intendance sur les chantres de la maison du Seigneur, depuis que l’arche eut été placée dans Jérusalem. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 6.16 (LXX) | καὶ οὗτοι οὓς κατέστησεν Δαυιδ ἐπὶ χεῖρας ᾀδόντων ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν τῇ καταπαύσει τῆς κιβωτοῦ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 6.16 (VUL) | isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 6.16 (SWA) | Wana wa Lawi; Gershoni, na Kohathi, na Merari. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 6.16 (BHS) | (6.31) וְאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱמִ֥יד דָּוִ֛יד עַל־יְדֵי־שִׁ֖יר בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִמְּנֹ֖וחַ הָאָרֹֽון׃ |