1 Chroniques 9.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 9.7 (LSG) | Des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meschullam, fils d’Hodavia, fils d’Assenua ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 9.7 (NEG) | Des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meschullam, fils d’Hodavia, fils d’Assenua ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 9.7 (S21) | Parmi les Benjaminites figuraient Sallu, fils de Meshullam et descendant d’Hodavia et d’Assenua, |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 9.7 (LSGSN) | Des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meschullam, fils d’Hodavia, fils d’Assenua ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 9.7 (BAN) | Et d’entre les fils de Benjamin : Sallu, fils de Mésullam, fils de Hodavia, fils de Hassénua, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 9.7 (SAC) | De la tribu de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduïa, fils d’Asana ; |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 9.7 (MAR) | Et des enfants de Benjamin, Sallu fils de Mésullam, fils de Hodavia, fils de Hassenua. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 9.7 (OST) | Des enfants de Benjamin : Sallu, fils de Meshullam, fils de Hodavia, fils d’Assénua ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 9.7 (CAH) | Et des fils de Biniamine, Salou, fils de Meschoulame, fils de Hodavia, fils de Hasnoua. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 9.7 (GBT) | De la tribu de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduïa, fils d’Asana ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 9.7 (PGR) | Et des fils de Benjamin : Sallu, fils de Mesullam, fils d’Hodavia, fils de Assenua, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 9.7 (LAU) | Et d’entre les fils de Benjamin, Sallou, fils de Meschoullam, fils de Hodavia, fils de Hassenoua, |
Darby (1885) | 1 Chroniques 9.7 (DBY) | Et des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meshullam, fils d’Hodavia, fils d’Hassenua ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 9.7 (TAN) | Des Benjaminites : Sallou, fils de Mechoullam, fils de Hodavia, fils de Hassenoua ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 9.7 (VIG) | De la tribu (Des fils) de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduïa, fils d’Asana ; |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 9.7 (FIL) | De la tribu de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduïa, fils d’Asana; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 9.7 (CRA) | Des fils de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduia, fils d’Asana ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 9.7 (BPC) | Des fils de Benjamin : Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduia, fils d’Asana ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 9.7 (AMI) | De la tribu de Benjamin, Salo, fils de Mosollam, fils d’Oduïa, fils d’Asana, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 9.7 (LXX) | καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Βενιαμιν Σαλω υἱὸς Μοσολλαμ υἱοῦ Ωδουια υἱοῦ Σαναα. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 9.7 (VUL) | porro de filiis Beniamin Salo filius Mosollam filii Oduia filii Asana |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 9.7 (SWA) | Na wa wana wa Benyamini; Salu, mwana wa Meshulamu, mwana wa Hodavia, mwana wa Hasenua; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 9.7 (BHS) | וּמִן־בְּנֵ֖י בִּנְיָמִ֑ן סַלּוּא֙ בֶּן־מְשֻׁלָּ֔ם בֶּן־הֹודַוְיָ֖ה בֶּן־הַסְּנֻאָֽה׃ |