2 Chroniques 13.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 13.21 (LSG) | Mais Abija devint puissant ; il eut quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 13.21 (NEG) | Mais Abija devint puissant ; il eut quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 13.21 (S21) | Quant à Abija, il devint puissant. Il eut 14 femmes et fut le père de 22 fils et 16 filles. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 13.21 (LSGSN) | Mais Abija devint puissant ; il eut quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 13.21 (BAN) | Et Abija devint puissant, et il prit en mariage quatorze femmes, et il eut vingt-deux fils et seize filles. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 13.21 (SAC) | Abia voyant donc son royaume affermi, épousa quatorze femmes, dont il eut vingt-deux fils et seize filles. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 13.21 (MAR) | Ainsi Abija se fortifia, et prit quatorze femmes, et il en eut vingt et deux fils, et seize filles. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 13.21 (OST) | Mais Abija devint puissant. Il prit quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 13.21 (CAH) | Abiahou se fortifia ; il épousa quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 13.21 (GBT) | Abia, voyant donc son royaume affermi, épousa quatorze femmes, dont il eut vingt-deux fils et seize filles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 13.21 (PGR) | Et Abia se fortifia et épousa quatorze femmes et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 13.21 (LAU) | Et Abija se fortifia, et il se prit quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 13.21 (DBY) | Et Abija s’affermit, et prit quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 13.21 (TAN) | Abiyya devint puissant. Il épousa quatorze femmes et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 13.21 (VIG) | Mais Abia vit son règne affermi ; et il épousa quatorze femmes, dont il eut vingt-deux fils et seize filles. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 13.21 (FIL) | Mais Abia vit son règne affermi; et il épousa quatorze femmes, dont il eut vingt-deux fils et seize filles. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 13.21 (CRA) | Mais Abia devint puissant ; il prit quatorze femmes et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 13.21 (BPC) | Quant à Abia, il devint puissant. Il prit quatorze femmes et engendra vingt-deux fils et seize filles. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 13.21 (AMI) | Abia, voyant donc son royaume affermi, épousa quatorze femmes, dont il eut vingt-deux fils et seize filles. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 13.21 (LXX) | καὶ κατίσχυσεν Αβια καὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ γυναῖκας δέκα τέσσαρας καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς εἴκοσι δύο καὶ θυγατέρας δέκα ἕξ. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 13.21 (VUL) | igitur Abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filias |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 13.21 (SWA) | Ila Abiya akapata nguvu, akaoa wake kumi na wanne, akazaa wana ishirini na wawili, na binti kumi na sita. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 13.21 (BHS) | וַיִּתְחַזֵּ֣ק אֲבִיָּ֔הוּ וַיִּ֨שָּׂא־לֹ֔ו נָשִׁ֖ים אַרְבַּ֣ע עֶשְׂרֵ֑ה וַיֹּ֗ולֶד עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֨יִם֙ בָּנִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה בָּנֹֽות׃ ס |