2 Chroniques 29.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 29.13 (LSG) | et des fils d’Élitsaphan, Schimri et Jeïel ; et des fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 29.13 (NEG) | et des fils d’Elitsaphan, Schimri et Jeïel ; et des fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 29.13 (S21) | et parmi les descendants d’Elitsaphan, Shimri et Jeïel ; parmi les descendants d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 29.13 (LSGSN) | et des fils d’Elitsaphan, Schimri et Jeïel ; et des fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 29.13 (BAN) | et des fils d’Élitsaphan : Simri et Jéiel ; et des fils d’Asaph : Zacharie et Matthania ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 29.13 (SAC) | des descendants d’Élisaphan, Samri et Jahiel ; des descendants d’Asaph, Zacharie et Mathanie ; |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 29.13 (MAR) | Et des enfants d’Elitsaphan, Simri et Jéhiël ; et des enfants d’Asaph, Zacharie, et Mattania ; |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 29.13 (OST) | Et des enfants d’Élitsaphan, Shimri et Jéïel ; et des enfants d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 29.13 (CAH) | Et des fils d’Eltsaphane, Schimri et Iéiel ; et des fils d’Assaph, Zechariahou et Mataniahou ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 29.13 (GBT) | Des descendants d’Élisapham, Samri et Jahiel ; des descendants d’Asaph, Zacharie et Mathanias ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 29.13 (PGR) | et d’entre les fils d’Elitsaphan, Simri et Jehiel ; et d’entre les fils d’Asaph, Zacharie et Mathania ; |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 29.13 (LAU) | et des fils d’Elitsaphan : Schimri et Jéhiel ; et des fils d’Asaph : Zacharie et Matthania ; |
Darby (1885) | 2 Chroniques 29.13 (DBY) | et d’entre les fils d’Élitsaphan, Shimri et Jehiel ; et d’entre les fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 29.13 (TAN) | des enfants d’Eliçafan, Chimri et Yeïêl ; des enfants d’Assaph, Zacharie et Mattanyahou ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 29.13 (VIG) | des descendants d’Elisaphan, Samri et Jahiel ; des descendants d’Asaph, Zacharie et Mathanias ; |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 29.13 (FIL) | des descendants d’Elisaphan, Samri et Jahiel; des descendants d’Asaph, Zacharie et Mathanias; |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 29.13 (CRA) | des fils d’Elisaphan, Samri et Jahiel ; des fils d’Asaph, Zacharias et Mathanias ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 29.13 (BPC) | des descendants d’Elisaphan, Samri et Jahiel ; des descendants d’Asaph, Zacharias et Mathanias ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 29.13 (AMI) | des descendants d’Élisaphan, Samri et Jahiel ; des descendants d’Asaph, Zacharias et Mathanias ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 29.13 (LXX) | καὶ τῶν υἱῶν Ελισαφαν Σαμβρι καὶ Ιιηλ καὶ τῶν υἱῶν Ασαφ Ζαχαριας καὶ Μαθθανιας. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 29.13 (VUL) | at vero de filiis Elisaphan Samri et Iahihel de filiis quoque Asaph Zaccharias et Mathanias |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 29.13 (SWA) | na wa wana wa Elisafani, Shimri na Yeueli; na wa wana wa Asafu, Zekaria na Matania; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 29.13 (BHS) | וּמִן־בְּנֵי֙ אֱלִ֣יצָפָ֔ן שִׁמְרִ֖י וִיעִיאֵ֑ל וּמִן־בְּנֵ֣י אָסָ֔ף זְכַרְיָ֖הוּ וּמַתַּנְיָֽהוּ׃ ס |