2 Chroniques 30.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 30.2 (LSG) | Le roi, ses chefs, et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 30.2 (NEG) | Le roi, ses chefs, et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque soit célébrée au second mois ; |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 30.2 (S21) | Le roi, ses chefs et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem afin que la Pâque soit célébrée au cours du deuxième mois. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 30.2 (LSGSN) | Le roi, ses chefs, et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 30.2 (BAN) | Et le roi et ses princes et toute l’assemblée décidèrent à Jérusalem de faire la Pâque au second mois ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 30.2 (SAC) | Car le roi et les princes, et tout le peuple, s’étant assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois ; |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 30.2 (MAR) | Car le Roi et ses principaux [officiers] avec toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, de célébrer la Pâque au second mois ; |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 30.2 (OST) | Le roi, et ses chefs et toute l’assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 30.2 (CAH) | Le roi avec tous ses princes et toute l’assemblée s’étaient résolus à faire le pessa’h (la pâque) dans le second mois ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 30.2 (GBT) | Car le roi, les princes et tout le peuple, s’étant assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on ferait la Pâque au second mois. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 30.2 (PGR) | Et le roi et ses princes et toute l’Assemblée de Jérusalem furent d’avis de faire la Pâque au second mois. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 30.2 (LAU) | le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, ayant résolu en conseil de faire la Pâque au second mois. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 30.2 (DBY) | Et le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, tinrent conseil pour faire la Pâque au second mois ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 30.2 (TAN) | Le roi et ses chefs et toute la communauté de Jérusalem furent d’avis de célébrer la Pâque au second mois. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 30.2 (VIG) | En effet, le roi et les princes, et tout le peuple, assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois ; |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 30.2 (FIL) | En effet, le roi et les princes, et tout le peuple, assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois; |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 30.2 (CRA) | Le roi, ses chefs et toute l’assemblée de Jérusalem, avaient tenu conseil, afin que la Pâque fut célébrée au second mois ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 30.2 (BPC) | Ezéchias, ses chefs et toute l’assemblée avaient délibéré à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée le deuxième mois. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 30.2 (AMI) | Car le roi et les princes, et tout le peuple, s’étant assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 30.2 (LXX) | καὶ ἐβουλεύσατο ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶσα ἡ ἐκκλησία ἡ ἐν Ιερουσαλημ ποιῆσαι τὸ φασεκ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 30.2 (VUL) | inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 30.2 (SWA) | Kwa maana mfalme na wakuu wake, na kusanyiko lote katika Yerusalemu walifanya shauri kufanya pasaka mwezi wa pili. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 30.2 (BHS) | וַיִּוָּעַ֨ץ הַמֶּ֧לֶךְ וְשָׂרָ֛יו וְכָל־הַקָּהָ֖ל בִּירוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשֹׂ֥ות הַפֶּ֖סַח בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִֽי׃ |