2 Chroniques 34.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 34.15 (LSG) | Alors Hilkija prit la parole et dit à Schaphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 34.15 (NEG) | Alors Hilkija prit la parole et dit à Schaphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 34.15 (S21) | Alors Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le secrétaire : « J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 34.15 (LSGSN) | Alors Hilkija prit la parole et dit à Schaphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 34.15 (BAN) | Et Hilkija prit la parole et dit à Saphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Saphan. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 34.15 (SAC) | et il dit au secrétaire Saphan : J’ai trouvé le livre de la loi du Seigneur dans le temple. Et il le lui mit entre les mains. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 34.15 (MAR) | Alors Hilkija prenant la parole dit à Saphan le Secrétaire : J’ai trouvé le Livre de la Loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le Livre à Saphan. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 34.15 (OST) | Alors Hilkija, prenant la parole, dit à Shaphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 34.15 (CAH) | ‘Hilkiahou prit la parole, et dit à Schaphane le scribe : J’ai trouvé un livre de la doctrine dans la maison de Iehovah. Et ‘Hilkiahou remit ce livre à Schaphane. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 34.15 (GBT) | Et il dit au secrétaire Saphan : J’ai trouvé le livre de la loi du Seigneur dans le temple ; et il le lui mit entre les mains. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 34.15 (PGR) | Alors Hilkia prit la parole et dit à Saphan, le Secrétaire : J’ai trouvé dans le Temple de l’Éternel le livre de la Loi ! et Hilkia remit le livre à Saphan. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 34.15 (LAU) | Et Hilkia prit la parole et dit à Schaphan, le scribe : J’ai trouvé le livre de la loi dans la Maison de l’Éternel. Et Hilkia donna le livre à Schaphan. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 34.15 (DBY) | Et Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le scribe : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 34.15 (TAN) | Hilkiyyahou prit la parole et dit à Chafân, le secrétaire : "Le livre de la Loi a été trouvé par moi dans le temple du Seigneur." Et Hilkiyyahou donna le livre à Chafân. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 34.15 (VIG) | Et il dit au secrétaire Saphan : J’ai trouvé le livre de la loi (du Seigneur) dans le temple (la maison du Seigneur). Et il le lui remit. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 34.15 (FIL) | Et il dit au secrétaire Saphan : J’ai trouvé le livre de la loi du Seigneur dans le temple. Et il le lui remit. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 34.15 (CRA) | Alors Helcias, prenant la parole, dit à Saphan, le secrétaire : « J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de Yahweh?» ; et Helcias donna le livre à Saphan. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 34.15 (BPC) | Helcias prit la parole et dit à Saphan, le secrétaire : “J’ai trouvé le livre de la Loi dans la maison de Yahweh.” Et Helcias donna le livre à Saphan. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 34.15 (AMI) | et il dit au secrétaire Saphan : J’ai trouvé le livre de la loi du Seigneur dans le temple ; et il le lui mit entre les mains. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 34.15 (LXX) | καὶ ἀπεκρίθη Χελκιας καὶ εἶπεν πρὸς Σαφαν τὸν γραμματέα βιβλίον νόμου εὗρον ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκεν Χελκιας τὸ βιβλίον τῷ Σαφαν. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 34.15 (VUL) | et ait ad Saphan scribam librum legis inveni in domo Domini et tradidit ei |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 34.15 (SWA) | Akajibu Hilkia akamwambia Shafani mwandishi, Kitabu cha torati nimekiona nyumbani mwa Bwana. Hilkia akampa Shafani kile kitabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 34.15 (BHS) | וַיַּ֣עַן חִלְקִיָּ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־שָׁפָ֣ן הַסֹּופֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתֹּורָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֧ן חִלְקִיָּ֛הוּ אֶת־הַסֵּ֖פֶר אֶל־שָׁפָֽן׃ |