Esdras 2.35 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 2.35 (LSG) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 2.35 (NEG) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente. |
Segond 21 (2007) | Esdras 2.35 (S21) | les hommes originaires de Senaa, 3630. |
Louis Segond + Strong | Esdras 2.35 (LSGSN) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 2.35 (BAN) | Fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 2.35 (SAC) | les enfants de Senaa, trois mille six cent trente. |
David Martin (1744) | Esdras 2.35 (MAR) | Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Ostervald (1811) | Esdras 2.35 (OST) | Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 2.35 (CAH) | Les fils de Senaah, trois mille six cent trente. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 2.35 (GBT) | Fils de Sénaa : trois mille six cent trente. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 2.35 (PGR) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente ; |
Lausanne (1872) | Esdras 2.35 (LAU) | les fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Darby (1885) | Esdras 2.35 (DBY) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 2.35 (TAN) | les enfants de Senaa : trois mille six cent trente. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 2.35 (VIG) | Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Fillion (1904) | Esdras 2.35 (FIL) | Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 2.35 (CRA) | les fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 2.35 (BPC) | les fils de Senaa, trois mille six cent trente. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 2.35 (AMI) | Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 2.35 (LXX) | υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα. |
Vulgate (1592) | Esdras 2.35 (VUL) | filii Sennaa tria milia sescenti triginta |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 2.35 (SWA) | Watu wa Senaa, elfu tatu mia sita na thelathini. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 2.35 (BHS) | בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס |