Esdras 4.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 4.6 (LSG) | Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 4.6 (NEG) | Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Segond 21 (2007) | Esdras 4.6 (S21) | Ainsi, sous le règne d’Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Louis Segond + Strong | Esdras 4.6 (LSGSN) | Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 4.6 (BAN) | Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 4.6 (SAC) | Au commencement du règne d’Assuérus, ils présentèrent par écrit une accusation contre ceux qui habitaient en Juda et dans Jérusalem. |
David Martin (1744) | Esdras 4.6 (MAR) | Car pendant le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation calomnieuse contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Ostervald (1811) | Esdras 4.6 (OST) | Puis, pendant le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 4.6 (CAH) | Et sous le règne d’A’haschverosch (Assuérus), au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Iehouda et de Ierouschalaïme. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 4.6 (GBT) | Mais au commencement du règne d’Assuérus, ils présentèrent par écrit une accusation contre ceux qui habitaient en Juda et à Jérusalem. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 4.6 (PGR) | Cependant sous le règne d’Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Lausanne (1872) | Esdras 4.6 (LAU) | Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Darby (1885) | Esdras 4.6 (DBY) | Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 4.6 (TAN) | Sous le règne d’Assuérus, dès le début de son règne, ils envoyèrent une accusation écrite contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 4.6 (VIG) | Mais, au commencement du règne d’Assuérus, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Fillion (1904) | Esdras 4.6 (FIL) | Mais, au commencement du règne d’Assuérus, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 4.6 (CRA) | Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une lettre d’accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 4.6 (BPC) | Et sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une lettre d’accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 4.6 (AMI) | Au commencement du règne d’Assuérus, ils présentèrent par écrit une accusation contre ceux qui habitaient en Juda et dans Jérusalem. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 4.6 (LXX) | καὶ ἐν βασιλείᾳ Ασουηρου ἐν ἀρχῇ βασιλείας αὐτοῦ ἔγραψαν ἐπιστολὴν ἐπὶ οἰκοῦντας Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ. |
Vulgate (1592) | Esdras 4.6 (VUL) | in regno autem Asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores Iudae et Hierusalem |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 4.6 (SWA) | Tena, wakati wa kutawala kwake Ahasuero, mwanzo wa kutawala kwake, watu wakaandika mashitaka juu ya wenyeji wa Yuda na Yerusalemu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 4.6 (BHS) | וּבְמַלְכוּת֙ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בִּתְחִלַּ֖ת מַלְכוּתֹ֑ו כָּתְב֣וּ שִׂטְנָ֔ה עַל־יֹשְׁבֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃ ס |