Esdras 7.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 7.8 (LSG) | Esdras arriva à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 7.8 (NEG) | Esdras arriva à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi ; |
Segond 21 (2007) | Esdras 7.8 (S21) | Esdras arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année de règne d’Artaxerxès ; |
Louis Segond + Strong | Esdras 7.8 (LSGSN) | Esdras arriva à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 7.8 (BAN) | Et il arriva à Jérusalem au cinquième mois ; c’était la septième année [du règne] du roi. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 7.8 (SAC) | Et ils arrivèrent à Jérusalem au cinquième mois, la septième année du règne de ce roi. |
David Martin (1744) | Esdras 7.8 (MAR) | Et [Esdras] arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année du Roi. |
Ostervald (1811) | Esdras 7.8 (OST) | Esdras arriva à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 7.8 (CAH) | Il vint à Ierouschalaïme le cinquième mois ; c’était la septième année du roi. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 7.8 (GBT) | Et ils arrivèrent à Jérusalem le cinquième mois, la septième année du règne de ce roi. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 7.8 (PGR) | Et ils arrivèrent à Jérusalem au cinquième mois ; c’était la septième année du roi. |
Lausanne (1872) | Esdras 7.8 (LAU) | Et il arriva à Jérusalem au cinquième mois ; c’était la septième année du roi. |
Darby (1885) | Esdras 7.8 (DBY) | Et il arriva à Jérusalem, le cinquième mois ; c’était la septième année du roi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 7.8 (TAN) | Il arriva à Jérusalem le cinquième mois ; c’était dans la septième année du roi. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 7.8 (VIG) | Et ils arrivèrent à Jérusalem au cinquième mois, la septième année du roi. |
Fillion (1904) | Esdras 7.8 (FIL) | Et ils arrivèrent à Jérusalem au cinquième mois, la septième année du roi. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 7.8 (CRA) | Esdras arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année du roi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 7.8 (BPC) | Esdras arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année du roi. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 7.8 (AMI) | Et ils arrivèrent à Jérusalem au cinquième mois, la septième année du règne de ce roi. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 7.8 (LXX) | καὶ ἤλθοσαν εἰς Ιερουσαλημ τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ τοῦτο ἔτος ἕβδομον τῷ βασιλεῖ. |
Vulgate (1592) | Esdras 7.8 (VUL) | et venerunt in Hierusalem mense quinto ipse est annus septimus regis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 7.8 (SWA) | Naye Ezra akafika Yerusalemu mwezi wa tano katika mwaka wa saba wa huyo mfalme. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 7.8 (BHS) | וַיָּבֹ֥א יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֑י הִ֛יא שְׁנַ֥ת הַשְּׁבִיעִ֖ית לַמֶּֽלֶךְ׃ |