Néhémie 11.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 11.12 (LSG) | et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 11.12 (NEG) | et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija, |
Segond 21 (2007) | Néhémie 11.12 (S21) | et leurs frères chargés des travaux du temple ; ils étaient 822. Il y avait aussi Adaja, fils de Jerocham et descendant de Pelalia, Amtsi, Zacharie, Pashhur et Malkija, |
Louis Segond + Strong | Néhémie 11.12 (LSGSN) | et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 11.12 (BAN) | et leurs frères, préposés au service de la maison, huit cent vingt-deux, et Adaïa, fils de Jéroham, fils de Pélalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschur, fils de Malkija, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 11.12 (SAC) | et leurs frères, occupés aux fonctions du temple, au nombre de huit cent vingt-deux. Adaïa aussi, fils de Jéroham, fils de Phélélia, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Pheshur, fils de Melchias ; |
David Martin (1744) | Néhémie 11.12 (MAR) | Et leurs frères, qui faisaient le service de la maison, huit cent vingt-deux. Et Hodaja fils de Jéroham, fils de Pélalja, fils d Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija. |
Ostervald (1811) | Néhémie 11.12 (OST) | Puis leurs frères, qui faisaient le service de la maison, au nombre de huit cent vingt-deux. Et Adaja, fils de Jérocham, fils de Pélalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 11.12 (CAH) | Et leurs frères, faisant l’œuvre du temple, huit cent vingt-deux ; et Adaïa, fils de Iero’hame, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zecharia, fils de Pasch’hour, fils de Malkia ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 11.12 (GBT) | Et leurs frères occupés aux fonctions du temple, au nombre de huit cent vingt-deux. Adaïa, fils de Jéroham, fils de Phélélia, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phéshur, fils de Melchias ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 11.12 (PGR) | et leurs frères occupés aux affaires de la Maison de Dieu, huit cent vingt-deux ; et Adaïa, fils de Jeroham, fils de Pelalia, fils de Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschur, fils de Malchiia, |
Lausanne (1872) | Néhémie 11.12 (LAU) | et leurs frères qui faisaient l’œuvre de la Maison, [au nombre de] huit cent vingt-deux ; et Adaïa, fils de Jerokham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pasçkour, fils de Malkija, |
Darby (1885) | Néhémie 11.12 (DBY) | et leurs frères qui faisaient les travaux de la maison : huit cent vingt-deux. Et Adaïa, fils de Jerokham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashkhur, fils de Malkija, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 11.12 (TAN) | leurs frères, chargés de la besogne du temple, au nombre de huit cent vingt-deux ; Adaïa, fils de Yeroham, fils de Pelalia, fils d’Amci, fils de Zacharie, fils de Pachhour, fils de Malkia ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 11.12 (VIG) | et leurs frères occupés aux fonctions du temple, huit cent vingt-deux. Et Adaïa, fils de Jéroham, fils de Phélélia, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phéshur, fils de Melchias |
Fillion (1904) | Néhémie 11.12 (FIL) | et leurs frères occupés aux fonctions du temple, huit cent vingt-deux. Et Adaïa, fils de Jéroham, fils de Phélélia, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phéshur, fils de Melchias, |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 11.12 (CRA) | et leurs frères qui faisaient le travail dans la maison : huit cent vingt-deux ; Adaïas, fils de Jéroham, fils de Phéléias, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phashur, fils de Melchias, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 11.12 (BPC) | et leurs frères occupés au service de la maison : huit cent vingt-deux ; Adaïas, fils de Jeroham, fils de Phélalias, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phashur, fils de Mélchias, |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 11.12 (AMI) | et leurs frères occupés aux fonctions du temple, au nombre de huit cent vingt-deux. Adaïa, aussi fils de Jéroham, fils de Phélélia, fils d’Amsi, fils de Zacharie, fils de Phashur, fils de Melchias, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 11.12 (LXX) | καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ποιοῦντες τὸ ἔργον τοῦ οἴκου Αμασι υἱὸς Ζαχαρια υἱὸς Φασσουρ υἱὸς Μελχια. |
Vulgate (1592) | Néhémie 11.12 (VUL) | et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 11.12 (SWA) | na ndugu zao waliofanya kazi ya nyumbani, watu mia nane ishirini na wawili; na Adaya, mwana wa Yerohamu, mwana wa Pelalia, mwana wa Amzi, mwana wa Zekaria, mwana wa Pashuri, mwana wa Malkiya, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 11.12 (BHS) | וַאֲחֵיהֶ֗ם עֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ לַבַּ֔יִת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֣ים וּשְׁנָ֑יִם וַ֠עֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָ֤ם בֶּן־פְּלַלְיָה֙ בֶּן־אַמְצִ֣י בֶן־זְכַרְיָ֔ה בֶּן־פַּשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּֽה׃ |