Néhémie 13.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 13.20 (LSG) | Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de Jérusalem. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 13.20 (NEG) | Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de Jérusalem. |
Segond 21 (2007) | Néhémie 13.20 (S21) | Les marchands et les vendeurs de produits de toute sorte ont alors passé une fois, puis une deuxième fois, la nuit à l’extérieur de Jérusalem. |
Louis Segond + Strong | Néhémie 13.20 (LSGSN) | Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses Passèrent une ou deux fois la nuit hors de Jérusalem. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 13.20 (BAN) | et les marchands et les vendeurs de toutes sortes de marchandises passèrent la nuit hors de Jérusalem une ou deux fois. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 13.20 (SAC) | Et les marchands, et ceux qui portaient toutes sortes de choses à vendre, demeurèrent une fois ou deux hors de Jérusalem ; |
David Martin (1744) | Néhémie 13.20 (MAR) | Et les revendeurs, et ceux qui vendaient toute sorte de denrées passèrent la nuit une fois ou deux hors de Jérusalem. |
Ostervald (1811) | Néhémie 13.20 (OST) | Et les marchands, et ceux qui vendaient toutes sortes de marchandises, passèrent la nuit une fois ou deux, hors de Jérusalem. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 13.20 (CAH) | Et les marchands et tous ceux qui vendaient de la marchandise passèrent la nuit hors de Ierouschalaïme, une et deux fois. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 13.20 (GBT) | Et les marchands, et ceux qui portaient toutes sortes de choses à vendre, restèrent une fois ou deux hors de Jérusalem ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 13.20 (PGR) | Et les marchands et vendeurs de toutes sortes de marchandises durent passer la nuit en dehors de Jérusalem, une et deux fois. |
Lausanne (1872) | Néhémie 13.20 (LAU) | Et les marchands et les vendeurs de toutes sortes de marchandises passèrent la nuit hors de Jérusalem, une et deux fois. |
Darby (1885) | Néhémie 13.20 (DBY) | Et les marchands et les vendeurs de toutes sortes de marchandises passèrent la nuit hors de Jérusalem, une et deux fois ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 13.20 (TAN) | Les marchands et les débitants de toute espèce passèrent donc la nuit en dehors de Jérusalem, une ou deux fois. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 13.20 (VIG) | Alors les marchands et ceux qui vendaient toutes sortes de choses demeurèrent une fois ou deux hors de Jérusalem. |
Fillion (1904) | Néhémie 13.20 (FIL) | Alors les marchands et ceux qui vendaient toutes sortes de choses demeurèrent une fois ou deux hors de Jérusalem. |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 13.20 (CRA) | Alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de denrées passèrent la nuit une fois ou deux hors de Jérusalem. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 13.20 (BPC) | Les marchands et les vendeurs de toute espèce de denrées demeurèrent hors de Jérusalem, une et deux fois. |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 13.20 (AMI) | Et les marchands et ceux qui portaient toutes sortes de choses à vendre demeurèrent une fois ou deux hors de Jérusalem ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 13.20 (LXX) | καὶ ηὐλίσθησαν πάντες καὶ ἐποίησαν πρᾶσιν ἔξω Ιερουσαλημ ἅπαξ καὶ δίς. |
Vulgate (1592) | Néhémie 13.20 (VUL) | et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris Hierusalem semel et bis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 13.20 (SWA) | Basi wenye biashara na wachuuzi wa bidhaa za kila namna wakalala nje ya Yerusalemu mara mbili tatu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 13.20 (BHS) | וַיָּלִ֨ינוּ הָרֹכְלִ֜ים וּמֹכְרֵ֧י כָל־מִמְכָּ֛ר מִח֥וּץ לִירוּשָׁלִָ֖ם פַּ֥עַם וּשְׁתָּֽיִם׃ |