Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 13.25

Job 13.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 13.25 (LSG)Veux-tu frapper une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille desséchée ?
Job 13.25 (NEG)Veux-tu frapper une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille desséchée ?
Job 13.25 (S21)Veux-tu faire trembler une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille toute desséchée ?
Job 13.25 (LSGSN)Veux-tu frapper une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille desséchée ?

Les Bibles d'étude

Job 13.25 (BAN)Veux-tu épouvanter une feuille qui vole, Poursuivre une paille desséchée,

Les « autres versions »

Job 13.25 (SAC)Vous faites éclater votre puissance contre une feuille que le vent emporte, et vous poursuivez une paille sèche.
Job 13.25 (MAR)Déploieras-tu tes forces contre une feuille que le vent emporte ? poursuivras-tu du chaume tout sec ?
Job 13.25 (OST)Veux-tu effrayer une feuille que le vent emporte, et poursuivre une paille desséchée ?
Job 13.25 (CAH)Comment ! tu fais trembler une feuille agitée, tu poursuis une paille desséchée !
Job 13.25 (GBT)Vous faites éclater votre puissance contre une feuille que le vent emporte, et vous poursuivez une paille desséchée.
Job 13.25 (PGR)Veux-tu terrifier une feuille emportée, poursuivre une paille desséchée,
Job 13.25 (LAU)Veux-tu épouvanter la feuille ballottée et poursuivre le chaume desséché,
Job 13.25 (DBY)Veux-tu épouvanter une feuille chassée par le vent, et poursuivre du chaume sec ?
Job 13.25 (TAN)Quoi ! Veux-tu briser une feuille chassée par le vent, t’acharner contre un peu de chaume desséché,
Job 13.25 (VIG)Vous faites éclater votre puissance contre une feuille que le vent emporte, et vous poursuivez une paille sèche (desséchée).
Job 13.25 (FIL)Vous faites éclater Votre puissance contre une feuille que le vent emporte, et Vous poursuivez une paille sèche.
Job 13.25 (CRA)Veux-tu donc effrayer une feuille agitée par le vent, poursuivre une paille desséchée,
Job 13.25 (BPC)Veux-tu troubler feuille agitée au vent - et poursuivre paille sèche ?
Job 13.25 (AMI)Vous faites éclater votre puissance contre une feuille que le vent emporte, et vous poursuivez une paille sèche.

Langues étrangères

Job 13.25 (LXX)ἦ ὡς φύλλον κινούμενον ὑπὸ ἀνέμου εὐλαβηθήσῃ ἢ ὡς χόρτῳ φερομένῳ ὑπὸ πνεύματος ἀντίκεισαί μοι.
Job 13.25 (VUL)contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
Job 13.25 (SWA)Je! Utalitaabisha jani lipeperushwalo? Au, je! Utayafuatia hayo mabua makavu?
Job 13.25 (BHS)הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲרֹ֑וץ וְאֶת־קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף׃