Job 37.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Job 37.12 (LSG) | Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Job 37.12 (NEG) | Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée ; |
Segond 21 (2007) | Job 37.12 (S21) | leurs évolutions varient suivant ses directives pour l’exécution de tous ses ordres à la surface de la terre habitée. |
Louis Segond + Strong | Job 37.12 (LSGSN) | Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l’accomplissement de tout ce qu’il leur ordonne , Sur la face de la terre habitée ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Job 37.12 (BAN) | Celles-ci se tournent de côté et d’autre selon ses desseins, Pour faire tout ce qu’il leur ordonne, En descendant sur la surface de la terre. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Job 37.12 (SAC) | Elles éclairent de toutes parts sur la face de la terre, partout où elles sont conduites par la volonté de celui qui les gouverne, et selon les ordres qu’elles ont reçus de lui ; |
David Martin (1744) | Job 37.12 (MAR) | Et elles font plusieurs tours selon ses desseins pour faire tout ce qu’il leur a commandé, sur la face de la terre habitable. |
Ostervald (1811) | Job 37.12 (OST) | Et ceux-ci se promènent de tous côtés, selon ses directions, pour faire tout ce qu’il commande, sur la face de la terre habitée ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Job 37.12 (CAH) | Il (en) change les circuits selon ses desseins, pour qu’ils exécutent tout ce qu’il leur commande sur la surface du globe terrestre. |
Grande Bible de Tours (1866) | Job 37.12 (GBT) | Elles éclairent ainsi de toutes parts la face de la terre, partout où les conduit la volonté de Celui qui les gouverne, et selon les ordres qu’elles ont reçus de lui, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Job 37.12 (PGR) | qui tournoient en tout sens, sous sa conduite, pour exécuter tout ce qu’il leur commande, sur la surface du disque de la terre ; |
Lausanne (1872) | Job 37.12 (LAU) | et celui-ci tournoie en tout sens pour exécuter ses conseils, dans tout ce qu’il lui commande sur la face de la terre habitable ; que ce soit comme verge, |
Darby (1885) | Job 37.12 (DBY) | Et sous sa conduite elles tournoient en tout sens, pour accomplir leur œuvre, tout ce qu’il leur commande sur la face du cercle de la terre, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Job 37.12 (TAN) | Et ces nuages se déplacent en tourbillonnant sous son impulsion, en vue de leur besogne, pour exécuter ses ordres sur la surface du globe terrestre. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Job 37.12 (VIG) | Elles se dirigent en tous sens, partout où les conduit la volonté de celui qui les gouverne, pour accomplir tous ses ordres sur la surface du globe ; |
Fillion (1904) | Job 37.12 (FIL) | Elles se dirigent en tous sens, partout où les conduit la volonté de Celui qui les gouverne, pour accomplir tous Ses ordres sur la surface du globe; |
Auguste Crampon (1923) | Job 37.12 (CRA) | On les voit, selon ses décrets, errer en tous sens, pour exécuter tout ce qu’il leur commande, sur la face de la terre habitée. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Job 37.12 (BPC) | Et celui-ci d’un mouvement circulaire - avance au gré de ses desseins, Faisant tout ce qu’il leur enjoint, - sur la face de la terre habitée : |
Amiot & Tamisier (1950) | Job 37.12 (AMI) | Elles éclairent de toutes parts sur la face de la terre, partout où elles sont conduites par la volonté de celui qui les gouverne, et selon les ordres qu’elles ont reçus de lui, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Job 37.12 (LXX) | καὶ αὐτὸς κυκλώματα διαστρέψει ἐν θεεβουλαθω εἰς ἔργα αὐτῶν πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς ταῦτα συντέτακται παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς. |
Vulgate (1592) | Job 37.12 (VUL) | quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Job 37.12 (SWA) | Nalo hugeuzwa huku na huku kwa uongozi wake, Ili yafanye yote atakayoyaagiza Juu ya uso wa dunia hii ikaayo watu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Job 37.12 (BHS) | וְה֤וּא מְסִבֹּ֨ות׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ בְּתַחְבּוּלֹתָ֣יו לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם׀ עַל־פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃ |