Job 37.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Job 37.14 (LSG) | Job, sois attentif à ces choses ! Considère encore les merveilles de Dieu ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Job 37.14 (NEG) | Job, sois attentif à ces choses ! Considère encore les merveilles de Dieu ! |
Segond 21 (2007) | Job 37.14 (S21) | « Job, prête l’oreille à ces paroles ! Reste tranquille et considère les merveilles de Dieu ! |
Louis Segond + Strong | Job 37.14 (LSGSN) | Job, sois attentif à ces choses ! Considère encore les merveilles de Dieu ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Job 37.14 (BAN) | Prête l’oreille à ceci, ô Job ; Arrête-toi et considère les merveilles du Dieu fort. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Job 37.14 (SAC) | Job, écoutez ceci avec attention ; arrêtez-vous, et considérez les merveilles de Dieu. |
David Martin (1744) | Job 37.14 (MAR) | Fais attention à ceci, Job ; arrête-toi ; considère les merveilles du [Dieu] Fort. |
Ostervald (1811) | Job 37.14 (OST) | Prête l’oreille à cela, Job : arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Job 37.14 (CAH) | Sois attentif à cela, Iyob, arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu. |
Grande Bible de Tours (1866) | Job 37.14 (GBT) | Écoutez ceci, Job ; arrêtez-vous et considérez les merveilles de Dieu. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Job 37.14 (PGR) | O Job, prête l’oreille à ces choses ! continue à étudier les miracles de Dieu ! |
Lausanne (1872) | Job 37.14 (LAU) | Job, prête l’oreille à ceci ; tiens-toi là, et considère les merveilles de Dieu. |
Darby (1885) | Job 37.14 (DBY) | écoute ceci, Job ; tiens-toi là, et discerne les œuvres merveilleuses de Dieu. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Job 37.14 (TAN) | Écoute, Job, tout ceci ; lève-toi et considère les merveilles de Dieu. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Job 37.14 (VIG) | Job, écoute ces choses ; arrête-toi et considère les merveilles de Dieu. |
Fillion (1904) | Job 37.14 (FIL) | Job, écoute ces choses; arrête-toi et considère les merveilles de Dieu. |
Auguste Crampon (1923) | Job 37.14 (CRA) | Job, sois attentif à ces choses ; arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Job 37.14 (BPC) | Prête l’oreille à ceci, Job, - Arrête-toi et considère les merveilles de Dieu. |
Amiot & Tamisier (1950) | Job 37.14 (AMI) | Job, écoutez ceci avec attention; arrêtez-vous, et considérez les merveilles de Dieu. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Job 37.14 (LXX) | ἐνωτίζου ταῦτα Ιωβ στῆθι νουθετοῦ δύναμιν κυρίου. |
Vulgate (1592) | Job 37.14 (VUL) | ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Job 37.14 (SWA) | Sikiliza neno hili, Ee Ayubu; Simama kimya, uzifikiri kazi za Mungu za ajabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Job 37.14 (BHS) | הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיֹּ֑וב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבֹּונֵ֤ן׀ נִפְלְאֹ֬ות אֵֽל׃ |