Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 39.29

Job 39.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 39.29 (LSG)(39.32) De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.
Job 39.29 (NEG)Est-ce par ton intelligence que l’épervier prend son vol, Et qu’il étend ses ailes vers le midi ?
Job 39.29 (S21)De là il cherche sa proie. Ses yeux l’aperçoivent de loin.
Job 39.29 (LSGSN) De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.

Les Bibles d'étude

Job 39.29 (BAN)Est-ce grâce à ton intelligence que l’épervier prend son vol,
Et qu’il déploie ses ailes vers le sud ?

Les « autres versions »

Job 39.29 (SAC)Elle cherche de là sa proie, et ses yeux perçants découvrent de loin.
Job 39.29 (MAR)Est-ce par ta sagesse que l’épervier se remplume, et qu’il étend ses ailes vers le Midi ?
Job 39.29 (OST)Est-ce par ta sagesse que l’épervier prend son vol, et déploie ses ailes vers le Midi ?
Job 39.29 (CAH)De là il contemple sa proie, ses yeux plongent au loin ;
Job 39.29 (GBT)De là il contemple sa proie, et ses yeux la découvrent au loin.
Job 39.29 (PGR)Est-ce par un effet de ton intelligence que l’épervier prend son vol, et déployant ses ailes gagne le Midi ?
Job 39.29 (LAU)de là il épie la pâture, ses yeux regardent de loin.
Job 39.29 (DBY)(39.32) De là il épie sa nourriture, ses yeux regardent dans le lointain.
Job 39.29 (TAN)De là il guette la proie ses regards portent au loin.
Job 39.29 (VIG)De là il contemple sa proie, et ses yeux découvrent (voient) au loin.
Job 39.29 (FIL)De là il contemple sa proie, et ses yeux découvrent au loin.
Job 39.29 (CRA)De là, il guette sa proie, son regard perce au loin.
Job 39.29 (BPC)De là il épie sa proie, - ses yeux percent au loin.
Job 39.29 (AMI)Il cherche de là sa proie, et ses yeux perçants découvrent de loin.

Langues étrangères

Job 39.29 (LXX)ἐκεῖσε ὢν ζητεῖ τὰ σῖτα πόρρωθεν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ σκοπεύουσιν.
Job 39.29 (VUL)inde contemplatur escam et de longe oculi eius prospiciunt
Job 39.29 (SWA)Toka huko yeye huchungulia mawindo; Macho yake huyaangalia toka mbali.
Job 39.29 (BHS)מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָחֹ֗וק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ׃