Job 4.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Job 4.6 (LSG) | Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien ? Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité ? |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Job 4.6 (NEG) | Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien ? Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité ? |
Segond 21 (2007) | Job 4.6 (S21) | Ta crainte de Dieu ne devrait-elle pas être ton soutien ? Ton espérance, n’est-ce pas l’intégrité de ta conduite ? |
Louis Segond + Strong | Job 4.6 (LSGSN) | Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien ? Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité ? |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Job 4.6 (BAN) | Ta piété n’est-elle pas ta force, Et l’intégrité de tes voies, ta confiance ? |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Job 4.6 (SAC) | Où est cette crainte de Dieu ? où est cette force, cette patience, et cette perfection qui a paru dans toutes vos voies ? |
David Martin (1744) | Job 4.6 (MAR) | Ta piété n’a-t-elle pas été ton espérance ? et l’intégrité de tes voies [n’a-t-elle pas été] ton attente ? |
Ostervald (1811) | Job 4.6 (OST) | Ta piété ne fait-elle pas ta confiance ? Ton espérance, n’est-ce pas l’intégrité de tes voies ? |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Job 4.6 (CAH) | Ta piété n’est-elle pas ta confiance, ton espérance et l’intégrité de ta voie ? |
Grande Bible de Tours (1866) | Job 4.6 (GBT) | Où est votre crainte de Dieu, votre force, votre patience, et la perfection qui paraissait dans toutes vos voies ? |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Job 4.6 (PGR) | En ta crainte de Dieu ne te confies-tu pas, et ton espoir n’est-il pas l’innocence de ta vie ? |
Lausanne (1872) | Job 4.6 (LAU) | Ta crainte [de Dieu] n’est-elle pas ta confiance ? et l’innocence de tes voies n’est-elle pas ton espoir ? |
Darby (1885) | Job 4.6 (DBY) | Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ta confiance, et l’intégrité de tes voies, ton espérance ? |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Job 4.6 (TAN) | Ta piété n’est-elle pas pour te donner confiance ? L’intégrité de ta conduite n’est-elle pas ton espoir ? |
Glaire et Vigouroux (1902) | Job 4.6 (VIG) | Où (donc) est ta crainte de Dieu, ta force, ta patience, et la perfection de tes voies ? |
Fillion (1904) | Job 4.6 (FIL) | Où est ta crainte de Dieu, ta force, ta patience, et la perfection de tes voies? |
Auguste Crampon (1923) | Job 4.6 (CRA) | Ta crainte de Dieu n’était-elle pas ton espoir ? Ta confiance n’était-elle pas dans la pureté de ta vie ? |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Job 4.6 (BPC) | Ta crainte n’est-elle pas ta confiance ? - Et la rectitude de ta voie, ton espoir ? |
Amiot & Tamisier (1950) | Job 4.6 (AMI) | La crainte de Dieu n’est-elle pas votre espoir ? et votre confiance cette perfection qui a paru dans toutes vos voies ? |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Job 4.6 (LXX) | πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ ἀκακία τῆς ὁδοῦ σου. |
Vulgate (1592) | Job 4.6 (VUL) | timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Job 4.6 (SWA) | Je! Dini yako siyo mataraja yako, Na matumaini yako si huo uelekevu wa njia zako? |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Job 4.6 (BHS) | הֲלֹ֣א יִ֭רְאָתְךָ כִּסְלָתֶ֑ךָ תִּ֝קְוָתְךָ֗ וְתֹ֣ם דְּרָכֶֽיךָ׃ |