Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 5.16

Job 5.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 5.16 (LSG)Et l’espérance soutient le malheureux, Mais l’iniquité ferme la bouche.
Job 5.16 (NEG)Et l’espérance soutient le malheureux, Mais l’iniquité ferme la bouche.
Job 5.16 (S21)Ainsi, il y a de l’espérance pour le faible, tandis que l’injustice doit fermer la bouche.
Job 5.16 (LSGSN)Et l’espérance soutient le malheureux, Mais l’iniquité ferme la bouche.

Les Bibles d'étude

Job 5.16 (BAN)Le faible reprend confiance,
Et l’iniquité a la bouche fermée.

Les « autres versions »

Job 5.16 (SAC)Le pauvre ne sera point trompé dans son espérance, et l’iniquité demeurera muette.
Job 5.16 (MAR)Ainsi il arrive au pauvre ce qu’il a espéré, mais l’iniquité a la bouche fermée.
Job 5.16 (OST)Et il y a une espérance pour les malheureux, et la méchanceté a la bouche fermée.
Job 5.16 (CAH)Au pauvre cela devient une espérance, et l’iniquité ferme la bouche.
Job 5.16 (GBT)Et l’espérance sera pour le pauvre ; mais l’iniquité aura la bouche fermée.
Job 5.16 (PGR)et il y a pour le faible une espérance, et leur méchanceté a la bouche fermée.
Job 5.16 (LAU)en sorte que pour le misérable il y a de l’espoir, et que la perversité a la bouche fermée.
Job 5.16 (DBY)Et il arrive au chétif ce qu’il espère, et l’iniquité a la bouche fermée.
Job 5.16 (TAN)L’espoir renaît pour le pauvre, et l’iniquité a la bouche close.
Job 5.16 (VIG)Et il y aura de l’espérance pour le pauvre, et l’iniquité fermera sa bouche.
Job 5.16 (FIL)Et il y aura de l’espérance pour le pauvre, et l’iniquité fermera sa bouche.
Job 5.16 (CRA)Alors l’espérance revient au malheureux ; et l’iniquité ferme la bouche.
Job 5.16 (BPC)Ainsi le pauvre a l’espérance, - et l’injustice ferme sa bouche.
Job 5.16 (AMI)Le pauvre ne sera point trompé dans son espérance, et l’iniquité demeurera muette.

Langues étrangères

Job 5.16 (LXX)εἴη δὲ ἀδυνάτῳ ἐλπίς ἀδίκου δὲ στόμα ἐμφραχθείη.
Job 5.16 (VUL)et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
Job 5.16 (SWA)Basi hivi huyo maskini ana matumaini, Na uovu hufumba kinywa chake.
Job 5.16 (BHS)וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל תִּקְוָ֑ה וְ֝עֹלָ֗תָה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃