Psaumes 105.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 105.13 (LSG) | Et ils allaient d’une nation à l’autre Et d’un royaume vers un autre peuple ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 105.13 (NEG) | Et ils allaient d’une nation à l’autre Et d’un royaume vers un autre peuple ; |
Segond 21 (2007) | Psaumes 105.13 (S21) | Ils erraient d’une nation à l’autre et d’un royaume vers un autre peuple, |
Louis Segond + Strong | Psaumes 105.13 (LSGSN) | Et ils allaient d’une nation à l’autre Et d’un royaume vers un autre peuple ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 105.13 (BAN) | Allant de nation en nation Et d’un royaume vers un autre. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 105.13 (SAC) | Mais ils tombèrent bientôt dans l’oubli de ses œuvres si merveilleuses ; et ils n’attendirent pas avec patience qu’il accomplît ses desseins sur eux. |
David Martin (1744) | Psaumes 105.13 (MAR) | Car ils allaient de nation en nation, et d’un Royaume vers un autre peuple. |
Ostervald (1811) | Psaumes 105.13 (OST) | Allant de nation en nation, et d’un royaume vers un autre royaume. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 105.13 (CAH) | Ils allèrent de nation à nation, d’un royaume à un autre peuple. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 105.13 (GBT) | Ils passèrent d’une nation à une autre, et d’un royaume à un autre peuple. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 105.13 (PGR) | Et ils émigraient de nation en nation, d’un royaume chez un autre peuple. |
Lausanne (1872) | Psaumes 105.13 (LAU) | allant de nation en nation et d’un royaume chez un autre peuple, |
Darby (1885) | Psaumes 105.13 (DBY) | Et allant de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 105.13 (TAN) | Puis ils se mirent à errer de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 105.13 (VIG) | Mais bientôt ils oublièrent ses œuvres, et ils n’attendirent pas l’accomplissement de ses desseins. |
Fillion (1904) | Psaumes 105.13 (FIL) | Et ils voyageaient de nation en nation, * et d’un royaume à un autre peuple. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 105.13 (SYN) | Allant de nation en nation. Et d’un royaume à un autre. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 105.13 (CRA) | qu’ils allaient d’une nation à l’autre, et d’un royaume vers un autre peuple, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 105.13 (BPC) | Qu’ils passaient d’une nation à l’autre - et de royaume en royaume, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 105.13 (AMI) | Et ils passèrent d’une nation dans une autre, et d’un royaume à un autre peuple. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 105.13 (LXX) | ἐτάχυναν ἐπελάθοντο τῶν ἔργων αὐτοῦ οὐχ ὑπέμειναν τὴν βουλὴν αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Psaumes 105.13 (VUL) | cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 105.13 (SWA) | Wakatanga-tanga toka taifa hata taifa, Toka ufalme mmoja hata kwa watu wengine. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 105.13 (BHS) | וַֽ֭יִּתְהַלְּכוּ מִגֹּ֣וי אֶל־גֹּ֑וי מִ֝מַּמְלָכָ֗ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃ |