Psaumes 105.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 105.4 (LSG) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 105.4 (NEG) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 105.4 (S21) | Ayez recours à l’Éternel et à sa force, recherchez constamment sa présence ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 105.4 (LSGSN) | Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 105.4 (BAN) | Recherchez l’Éternel et sa force ; Cherchez continuellement, sa face ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 105.4 (SAC) | Souvenez-vous de nous, Seigneur ! selon la bonté qu’il vous a plu de témoigner à votre peuple : visitez-nous par votre assistance salutaire ; |
David Martin (1744) | Psaumes 105.4 (MAR) | Recherchez l’Éternel, et sa force ; cherchez continuellement sa face. |
Ostervald (1811) | Psaumes 105.4 (OST) | Recherchez l’Éternel et sa force ; cherchez continuellement sa face ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 105.4 (CAH) | Recherchez Iehovah et sa puissance, désirez toujours sa présence. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 105.4 (GBT) | Cherchez le Seigneur, et soyez remplis de force ; cherchez sans cesse la lumière de son visage. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 105.4 (PGR) | Méditez sur l’Éternel et sa puissance ! Cherchez sans cesse sa présence ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 105.4 (LAU) | Recherchez l’Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face. |
Darby (1885) | Psaumes 105.4 (DBY) | Recherchez l’Éternel et sa force, cherchez continuellement sa face ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 105.4 (TAN) | Mettez-vous en quête de l’Éternel et de sa puissance, aspirez constamment à jouir de sa présence. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 105.4 (VIG) | Souvenez-vous de nous, Seigneur, dans votre bienveillance pour votre peuple ; visitez-nous par votre salut (pour nous sauver) : |
Fillion (1904) | Psaumes 105.4 (FIL) | Cherchez le Seigneur, et soyez remplis de force, * cherchez sans cesse Son visage. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 105.4 (SYN) | Implorez l’Éternel et son puissant secours ; Recherchez continuellement sa présence ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 105.4 (CRA) | Cherchez Yahweh et sa force, ne cessez pas de chercher sa face. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 105.4 (BPC) | Oui, cherchez Yahweh et sa puissance, sans cesse cherchez sa face, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 105.4 (AMI) | Cherchez le Seigneur, et scrutez sa puissance ; sans cesse cherchez sa face. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 105.4 (LXX) | μνήσθητι ἡμῶν κύριε ἐν τῇ εὐδοκίᾳ τοῦ λαοῦ σου ἐπίσκεψαι ἡμᾶς ἐν τῷ σωτηρίῳ σου. |
Vulgate (1592) | Psaumes 105.4 (VUL) | memento nostri Domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tuo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 105.4 (SWA) | Mtakeni Bwana na nguvu zake, Utafuteni uso wake sikuzote. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 105.4 (BHS) | דִּרְשׁ֣וּ יְהוָ֣ה וְעֻזֹּ֑ו בַּקְּשׁ֖וּ פָנָ֣יו תָּמִֽיד׃ |