Psaumes 106.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 106.3 (LSG) | Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 106.3 (NEG) | Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 106.3 (S21) | Heureux ceux qui respectent le droit, qui pratiquent la justice en tout temps ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 106.3 (LSGSN) | Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 106.3 (BAN) | Heureux ceux qui observent le droit, Celui qui pratique la justice en tout temps. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 106.3 (SAC) | et qu’il a rassemblés de divers pays, du lever du soleil, et du couchant ; du nord, et de la mer méridionale. |
David Martin (1744) | Psaumes 106.3 (MAR) | Ô que bienheureux sont ceux qui observent la justice, [et] qui font en tout temps ce qui est juste ! |
Ostervald (1811) | Psaumes 106.3 (OST) | Heureux ceux qui observent ce qui est droit, qui font en tout temps ce qui est juste ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 106.3 (CAH) | Heureux ceux qui gardent le droit, qui pratiquent la justice en tout temps. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 106.3 (GBT) | Heureux ceux qui gardent les règles de l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps ! |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 106.3 (PGR) | Heureux ceux qui observent la loi, et pratiquent la justice en tout temps ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 106.3 (LAU) | Heureux ceux qui gardent l’ordonnance [de Dieu], celui qui pratique la justice en tout temps ! |
Darby (1885) | Psaumes 106.3 (DBY) | Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps ! |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 106.3 (TAN) | Heureux ceux qui respectent le droit, pratiquent la justice en tout temps ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 106.3 (VIG) | de l’orient et du couchant, du nord et de la mer. |
Fillion (1904) | Psaumes 106.3 (FIL) | Heureux ceux qui gardent l’équité, * et qui pratiquent la justice en tout temps. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 106.3 (SYN) | Heureux ceux qui observent la justice, Qui font en tout temps ce qui est droit ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 106.3 (CRA) | Heureux ceux qui observent la loi, qui accomplissent la justice en tout temps ! |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 106.3 (BPC) | Heureux celui qui observe la justice, - celui qui agit en tout temps avec équité ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 106.3 (AMI) | Heureux ceux qui gardent l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 106.3 (LXX) | ἐκ τῶν χωρῶν συνήγαγεν αὐτοὺς ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ βορρᾶ καὶ θαλάσσης. |
Vulgate (1592) | Psaumes 106.3 (VUL) | a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 106.3 (SWA) | Heri washikao hukumu, Na kutenda haki sikuzote. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 106.3 (BHS) | אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃ |