Psaumes 106.39 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 106.39 (LSG) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 106.39 (NEG) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 106.39 (S21) | Ils se sont rendus impurs par leurs actes, ils se sont prostitués par leurs agissements. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 106.39 (LSGSN) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 106.39 (BAN) | Et ils se souillèrent par leurs œuvres Et se prostituèrent par leurs actions ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 106.39 (SAC) | Mais ils ont été ensuite réduits à un petit nombre : ils ont été affligés de plusieurs maux, et accablés de douleurs. |
David Martin (1744) | Psaumes 106.39 (MAR) | Et ils ont été souillés par leurs œuvres, et ont paillardé par les choses à quoi ils se sont adonnés. |
Ostervald (1811) | Psaumes 106.39 (OST) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs actions. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 106.39 (CAH) | Ils se rendirent impurs par leurs œuvres, et ils se prostituèrent par leurs actions. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 106.39 (GBT) | Elle fut souillée par leurs œuvres criminelles, et ils offrirent un culte adultère aux idoles qu’ils avaient inventées. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 106.39 (PGR) | et ils se souillèrent avec leurs œuvres, et leur conduite fut une prostitution. |
Lausanne (1872) | Psaumes 106.39 (LAU) | et ils se souillèrent par leurs pratiques ; ils se prostituèrent par leurs actions. |
Darby (1885) | Psaumes 106.39 (DBY) | Et ils se rendirent impurs par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs pratiques. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 106.39 (TAN) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, et leurs actes furent une [longue] prostitution. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 106.39 (VIG) | Puis ils ont été réduits à un petit nombre, et accablés par l’affliction de leurs maux et la douleur. |
Fillion (1904) | Psaumes 106.39 (FIL) | et elle fut souillée par leurs oeuvres, * et ils se prostituèrent à leurs passions. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 106.39 (SYN) | Ils se souillèrent par leurs actes impies, Et se déshonorèrent par leur conduite infâme. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 106.39 (CRA) | Ils se souillèrent par leurs œuvres, ils se prostituèrent par leurs actions. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 106.39 (BPC) | Quand ils se furent rendus immondes par leurs œuvres, - qu’ils se furent prostitués par leurs crimes, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 106.39 (AMI) | elle fut souillée par leurs œuvres criminelles, et ils se prostituèrent par leurs crimes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 106.39 (LXX) | καὶ ὠλιγώθησαν καὶ ἐκακώθησαν ἀπὸ θλίψεως κακῶν καὶ ὀδύνης. |
Vulgate (1592) | Psaumes 106.39 (VUL) | et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 106.39 (SWA) | Ndivyo walivyotiwa uchafu kwa kazi zao, Wakafanya uasherati kwa matendo yao. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 106.39 (BHS) | וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם וַ֝יִּזְ֗נוּ בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ |