Psaumes 118.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 118.16 (LSG) | La droite de l’Éternel est élevée ! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 118.16 (NEG) | La droite de l’Éternel est élevée ! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 118.16 (S21) | La main droite de l’Éternel est élevée, la main droite de l’Éternel agit avec puissance ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 118.16 (LSGSN) | La droite de l’Éternel est élevée ! La droite de l’Éternel manifeste sa puissance ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 118.16 (BAN) | La droite de l’Éternel est haut élevée, La droite de l’Éternel fait des exploits ! |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 118.16 (SAC) | Je méditerai sur vos ordonnances pleines de justice ; je n’oublierai point vos paroles. (ghimel) |
David Martin (1744) | Psaumes 118.16 (MAR) | La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel fait vertu. |
Ostervald (1811) | Psaumes 118.16 (OST) | La droite de l’Éternel est haut élevée ; la droite de l’Éternel fait vertu ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 118.16 (CAH) | La droite de Iehovah est élevée ; la droite de Iehovah remporte la victoire. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 118.16 (GBT) | La droite du Seigneur a fait éclater sa puissance ; la droite du Seigneur m’a élevé ; la droite du Seigneur a fait éclater sa puissance. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 118.16 (PGR) | la droite de l’Éternel s’est levée, la droite de l’Éternel a montré sa puissance. » |
Lausanne (1872) | Psaumes 118.16 (LAU) | La droite de l’Éternel agit puissamment, la droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment. |
Darby (1885) | Psaumes 118.16 (DBY) | La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 118.16 (TAN) | La droite de l’Éternel est sublime : la droite de l’Éternel procure la victoire. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 118.16 (VIG) | Je méditerai sur vos ordonnances ; (justifications,) je n’oublierai point vos paroles. |
Fillion (1904) | Psaumes 118.16 (FIL) | La droite du Seigneur a fait éclater Sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté; * la droite du Seigneur a fait éclater Sa puissance. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 118.16 (SYN) | La main de l’Éternel est victorieuse ; La main de l’Éternel agit avec puissance ! » |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 118.16 (CRA) | la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 118.16 (BPC) | Oui, la droite de Yahweh est triomphante, - la droite de Yahweh a montré sa force, |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 118.16 (AMI) | La droite du Seigneur m’a élevé, la droite du Seigneur a fait éclater sa puissance. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 118.16 (LXX) | ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου. |
Vulgate (1592) | Psaumes 118.16 (VUL) | in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 118.16 (SWA) | Mkono wa kuume wa Bwana umetukuzwa; Mkono wa kuume wa Bwana hutenda makuu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 118.16 (BHS) | יְמִ֣ין יְ֭הוָה רֹומֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃ |