Psaumes 119.106 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.106 (LSG) | Je jure, et je le tiendrai, D’observer les lois de ta justice. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.106 (NEG) | Je jure, et je le tiendrai, D’observer les lois de ta justice. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.106 (S21) | Je jure, et je tiendrai ma promesse, de respecter tes justes sentences. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.106 (LSGSN) | Je jure , et je le tiendrai , D’observer les lois de ta justice. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.106 (BAN) | J’ai juré, et je le tiendrai, D’observer les ordonnances de ta justice. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.106 (MAR) | J’ai juré, et je le tiendrai, d’observer les ordonnances de ta justice. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.106 (OST) | J’ai juré, et je le tiendrai, d’observer les ordonnances de ta justice. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.106 (CAH) | Je l’ai juré, - et je le tiendrai, - d’observer les droits de ta justice. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.106 (GBT) | Je l’ai juré, et j’accomplirai mes serments ; je garderai les décrets de votre justice. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.106 (PGR) | J’ai fait le serment, et je le tiens, d’observer tes justes lois. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.106 (LAU) | J’ai juré et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice. |
Darby (1885) | Psaumes 119.106 (DBY) | J’ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.106 (TAN) | J’ai fait le serment, et je le tiendrai, d’observer les règles de ta justice. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.106 (FIL) | J’ai juré et résolu * de garder les jugements de Votre justice. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.106 (SYN) | J’ai juré — et je tiendrai ma promesse. — D’observer tes justes lois. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.106 (CRA) | J’ai juré, et j’y serai fidèle, — d’observer les préceptes de ta justice. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.106 (BPC) | J’ai juré, et je tendrai ma promesse, - d’observer tes lois équitables ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.106 (AMI) | J’ai juré et résolu fortement de garder les jugements de votre justice. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.106 (SWA) | Nimeapa nami nitaifikiliza, Kuzishika hukumu za haki yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.106 (BHS) | נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ |