Psaumes 119.147 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.147 (LSG) | Je devance l’aurore et je crie ; J’espère en tes promesses. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.147 (NEG) | Je devance l’aurore et je crie : J’espère en tes promesses. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.147 (S21) | Je devance l’aurore pour implorer ton aide, j’espère en tes promesses. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.147 (LSGSN) | Je devance l’aurore et je crie ; J’espère en tes promesses. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.147 (BAN) | Je devance l’aurore et je crie ; Je m’attends à tes paroles. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.147 (MAR) | J’ai prévenu le point du jour, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.147 (OST) | Je préviens l’aurore et je crie ; je m’attends à ta promesse. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.147 (CAH) | Je précède l’aurore pour (te) supplier ; j’espère en ta parole. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.147 (GBT) | J’ai devancé l’aurore, et j’ai crié vers vous, parce que j’ai vivement espéré dans vos paroles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.147 (PGR) | Je devance l’aurore et je crie ; j’attends ta promesse. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.147 (LAU) | Je préviens l’aurore et je crie ; je m’attends à tes paroles. |
Darby (1885) | Psaumes 119.147 (DBY) | J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.147 (TAN) | Dès l’aurore je m’empresse d’implorer, j’espère en ta parole. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.147 (FIL) | J’ai devancé l’aurore, et j’ai crié vers Vous, * parce que j’ai beaucoup espéré en Vos promesses. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.147 (SYN) | Je devance l’aurore, et je t’invoque : Je mets mon espoir en ta parole. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.147 (CRA) | Je devance l’aurore, et je crie vers toi ; j’espère en ta parole. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.147 (BPC) | Je devance l’aurore, à te redire : - C’est en ta parole que j’espère ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.147 (AMI) | J’ai devancé l’aurore et J’ai crié vers vous, parce que j’ai mis mon espérance en vos promesses. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.147 (SWA) | Kutangulia mapambazuko naliomba msaada, Naliyangojea maneno yako kwa tumaini. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.147 (BHS) | קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ |