Psaumes 119.170 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.170 (LSG) | Que ma supplication arrive jusqu’à toi ! Délivre-moi, selon ta promesse ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.170 (NEG) | Que ma supplication arrive jusqu’à toi ! Délivre-moi, selon ta promesse ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.170 (S21) | Que ma supplication arrive jusqu’à toi ! Délivre-moi conformément à ta promesse ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.170 (LSGSN) | Que ma supplication arrive jusqu’à toi ! Délivre -moi, Selon ta promesse ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.170 (BAN) | Que ma supplication arrive en ta présence ; Délivre-moi, selon ta parole ! |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.170 (MAR) | Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.170 (OST) | Que ma supplication vienne devant toi ! Délivre-moi, selon ta promesse ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.170 (CAH) | Que ma supplication vienne devant toi ; préserve-moi selon ta parole. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.170 (GBT) | Que mes supplications pénètrent jusqu’en votre présence : délivrez-moi selon votre promesse. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.170 (PGR) | Que ma prière arrive devant toi ! selon ta promesse sauve-moi ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.170 (LAU) | Que ma supplication vienne devant ta face ; délivre-moi selon ce que tu as dit. |
Darby (1885) | Psaumes 119.170 (DBY) | Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole ! |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.170 (TAN) | Que ma supplication vienne devant toi, sauve-moi selon ta promesse. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.170 (FIL) | Que ma demande pénètre en Votre présence; * délivrez-moi selon Votre promesse. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.170 (SYN) | Que ma supplication s’élève jusqu’à toi ! Délivre-moi, suivant ta promesse ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.170 (CRA) | Que ma supplication parvienne jusqu’à toi ! Selon ta parole, délivre-moi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.170 (BPC) | Puisse ma prière monter jusque devant ta face ; - délivre-moi, selon ta promesse ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.170 (AMI) | Que ma demande pénètre jusqu’à vous ! Délivrez-moi selon votre promesse. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.170 (SWA) | Dua yangu na ifike mbele zako, Uniponye sawasawa na ahadi yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.170 (BHS) | תָּבֹ֣וא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃ |