Psaumes 119.69 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.69 (LSG) | Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés ; Moi, je garde de tout mon cœur tes ordonnances. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.69 (NEG) | Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés ; Moi, je garde de tout mon cœur tes ordonnances. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.69 (S21) | Des hommes arrogants imaginent contre moi des mensonges ; moi, de tout mon cœur je garde tes décrets. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.69 (LSGSN) | Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés ; Moi, je garde de tout mon cœur tes ordonnances. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.69 (BAN) | Des orgueilleux ont forgé contre moi des mensonges ; Moi, de tout mon cœur, je garde tes commandements. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.69 (MAR) | Les orgueilleux ont forgé des faussetés contre moi ; [mais] je garderai de tout mon cœur tes commandements. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.69 (OST) | Des orgueilleux ont forgé contre moi des faussetés ; moi, je garderai tes ordonnances de tout mon cœur. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.69 (CAH) | Les superbes ont forgé le mensonge contre moi, mais moi je garde de tout (mon) cœur tes ordonnances. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.69 (GBT) | Mes ennemis superbes ont multiplié sur moi leur iniquité ; mais mon cœur s’attache tout entier à la recherche de vos commandements. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.69 (PGR) | Des superbes contre moi ourdissent l’astuce ; moi, de tout mon cœur j’observe tes commandements. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.69 (LAU) | Les orgueilleux inventent contre moi des mensonges ; moi, j’observe de tout mon cœur tes préceptes. |
Darby (1885) | Psaumes 119.69 (DBY) | Les orgueilleux ont inventé contre moi des mensonges ; j’observerai tes préceptes de tout mon cœur. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.69 (TAN) | Des orgueilleux inventent des mensonges contre moi, et moi, de tout cœur, j’observe tes ordonnances. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.69 (FIL) | L’iniquité des superbes s’est multipliée contre moi; * et moi, j’étudie de tout mon coeur Vos commandements. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.69 (SYN) | Des orgueilleux ont ourdi contre moi des mensonges ; Mais moi, j’obéis de tout mon cœur à tes ordres. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.69 (CRA) | Des orgueilleux imaginent contre moi des mensonges ; moi, je garde de tout cœur tes ordonnances. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.69 (BPC) | Les méchants ourdissent contre moi leur trame inique, - mais je resterai fidèle de grand cœur à tes commandements : |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.69 (AMI) | L’iniquité des superbes s’est multipliée envers moi ; pour moi, je chercherai de tout mon cœur vos commandements. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.69 (SWA) | Wenye kiburi wamenizulia uongo, Kwa moyo wangu wote nitayashika mausia yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.69 (BHS) | טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל־לֵ֤ב׀ אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃ |