Psaumes 119.83 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.83 (LSG) | Car je suis comme une outre dans la fumée ; Je n’oublie point tes statuts. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.83 (NEG) | Car je suis comme une outre dans la fumée ; Je n’oublie point tes statuts. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.83 (S21) | Je suis racorni comme une outre dans la fumée, mais je n’oublie pas tes prescriptions. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.83 (LSGSN) | Car je suis comme une outre dans la fumée ; Je n’oublie point tes statuts. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.83 (BAN) | Car je suis comme une outre enfumée, Bien que je n’aie pas oublié tes statuts. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.83 (MAR) | Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n’ai point oublié tes statuts. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.83 (OST) | Car je suis comme une outre dans la fumée ; mais je n’oublie point tes statuts. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.83 (CAH) | Quoique je sois comme une outre (suspendue) dans la fumée, je n’ai point oublié tes décrets. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.83 (GBT) | J’ai été desséché comme une outre exposée à la gelée ; mais je n’ai point oublié vos justices. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.83 (PGR) | Car je suis comme une outre fumée ; je n’oublie point tes commandements. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.83 (LAU) | Car je suis comme une outre mise à la fumée ; je n’oublie pas tes statuts. |
Darby (1885) | Psaumes 119.83 (DBY) | Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée ; je n’oublie pas tes statuts. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.83 (TAN) | Car je suis comme une outre dans des flots de fumée : tes préceptes, je ne les ai point oubliés. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.83 (FIL) | Car je suis devenu comme une outre exposée à la gelée; * je n’ai point oublié Vos ordonnances. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.83 (SYN) | Je suis comme une outre dans un nuage de fumée ; Mais je n’oublie pas tes préceptes. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.83 (CRA) | Car je suis comme une outre exposée à la fumée, mais je n’oublie pas tes lois. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.83 (BPC) | Car je suis tel que l’outre suspendue à la fumée, - moi qui cependant n’ai pas mis tes lois en oubli : |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.83 (AMI) | Car je suis devenu sec comme un vase de peau exposé à la gelée ; et cependant je n’ai point oublié vos ordonnances pleines de justice. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.83 (SWA) | Maana nimekuwa kama kiriba katika moshi, Sikuzisahau amri zako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.83 (BHS) | כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיטֹ֑ור חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ |