Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 128.3

Psaumes 128.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 128.3 (LSG)Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.
Psaumes 128.3 (NEG)Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.
Psaumes 128.3 (S21)Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants d’olivier autour de ta table.
Psaumes 128.3 (LSGSN)Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison ; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table.

Les Bibles d'étude

Psaumes 128.3 (BAN)Ta femme est comme une vigne féconde
Dans l’intérieur de ta maison,
Tes fils comme des plants d’olivier
Autour de ta table.

Les « autres versions »

Psaumes 128.3 (SAC)Les pécheurs ont travaillé sur mon dos : ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice.
Psaumes 128.3 (MAR)Ta femme sera dans ta maison, comme une vigne abondante en fruit ; [et] tes enfants seront autour de ta table, comme des plantes d’oliviers.
Psaumes 128.3 (OST)Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d’olivier autour de ta table.
Psaumes 128.3 (CAH)Ta femme sera comme une vigne fertile dans l’intérieur de ta maison ; tes enfants seront (comme) des plants d’olivier autour de ta table.
Psaumes 128.3 (GBT)Ton épouse à l’intérieur de ta maison sera comme une vigne couronnée de ses fruits.
Tes enfants seront autour de ta table comme de jeunes plants d’oliviers.
Psaumes 128.3 (PGR)Ta femme est comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme des tiges d’olivier, entourent ta table.
Psaumes 128.3 (LAU)À toi le bonheur et la prospérité ; ta femme sera comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison ; tes fils, comme des plants d’olivier, entoureront ta table.
Psaumes 128.3 (DBY)Ta femme sera au dedans de ta maison comme une vigne féconde ; tes fils seront comme des plants d’oliviers autour de ta table.
Psaumes 128.3 (TAN)Ta femme sera comme une vigne féconde dans l’intérieur de ta maison, tes fils, comme des plants d’olivier autour de ta table.
Psaumes 128.3 (VIG)Les pécheurs ont travaillé sur mon dos ; ils m’ont fait sentir longtemps leur injustice (prolongé leur iniquité).
Psaumes 128.3 (FIL)Ta femme sera comme une vigne féconde * dans l’intérieur de ta maison. Tes enfants seront autour de ta table * comme de jeunes plants d’olivier.
Psaumes 128.3 (SYN)Ta femme sera comme une vigne fertile Dans l’intérieur de ta maison, Et tes enfants comme des plants d’olivier Autour de ta table.
Psaumes 128.3 (CRA)Ton épouse est comme une vigne féconde,
dans l’intérieur de ta maison ;
tes fils, comme de jeunes plants d’olivier,
autour de ta table.
Psaumes 128.3 (BPC)Ton épouse sera comme une vigne féconde - dans l’intérieur de ta maison, Tes fils seront comme les rejetons de l’olivier - à l’entour de ta table ;
Psaumes 128.3 (AMI)Votre épouse sera comme une vigne fertile, dans l’intérieur de votre maison ; vos enfants seront autour de votre table comme de jeunes oliviers.

Langues étrangères

Psaumes 128.3 (LXX)ἐπὶ τοῦ νώτου μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν.
Psaumes 128.3 (VUL)supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
Psaumes 128.3 (SWA)Mkeo atakuwa kama mzabibu uzaao, Vyumbani mwa nyumba yako. Wanao kama miche ya mizeituni Wakiizunguka meza yako.
Psaumes 128.3 (BHS)אֶשְׁתְּךָ֤׀ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֪י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃