Psaumes 139.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 139.14 (LSG) | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, Et mon âme le reconnaît bien. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 139.14 (NEG) | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, Et mon âme le reconnaît bien. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 139.14 (S21) | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et je le reconnais bien. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 139.14 (LSGSN) | Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse . Tes œuvres sont admirables , Et mon âme le reconnaît bien. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 139.14 (BAN) | Je te loue de ce que j’ai été fait D’une manière étonnante et merveilleuse ; Merveilleuses sont tes œuvres ! Mon âme ne se lasse pas de le reconnaître. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 139.14 (SAC) | Mais les justes loueront votre nom ; et ceux qui ont le cœur droit habiteront en votre présence. |
David Martin (1744) | Psaumes 139.14 (MAR) | Je te célébrerai de ce que j’ai été fait d’une si étrange et si admirable manière ; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le connaît très-bien. |
Ostervald (1811) | Psaumes 139.14 (OST) | Je te loue de ce que j’ai été fait d’une étrange et merveilleuse manière ; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 139.14 (CAH) | Je te rends grâces de ce que je suis si merveilleusement distingué ; tes œuvres sont prodigieuses, et mon âme le sent profondément. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 139.14 (GBT) | Je vous louerai, parce que votre grandeur a éclaté d’une manière étonnante ; vos ouvrages sont admirables, et mon âme en est vivement pénétrée. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 139.14 (PGR) | je te loue de la merveille de ma structure. Tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le reconnaît profondément. |
Lausanne (1872) | Psaumes 139.14 (LAU) | Je te loue de ce que j’ai été formé si admirablement, si merveilleusement. Tes ouvrages sont merveilleux, et mon âme le sait très bien. |
Darby (1885) | Psaumes 139.14 (DBY) | Je te célébrerai de ce que j’ai été fait d’une étrange et admirable manière. Tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très-bien. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 139.14 (TAN) | Je te rends grâce de m’avoir si merveilleusement distingué ; tes œuvres sont prodigieuses, mon âme le sait parfaitement. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 139.14 (VIG) | Mais les justes célébreront (glorifieront) votre nom, et les hommes droits habiteront devant votre visage (vivront devant vous). |
Fillion (1904) | Psaumes 139.14 (FIL) | Je Vous louerai de ce que Votre grandeur a éclaté d’une manière étonnante; * Vos oeuvres sont admirables, et mon âme en est toute pénétrée. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 139.14 (SYN) | Je te loue de ce que tu as fait de mon corps Une œuvre si étonnante et si merveilleuse. Oui, tes œuvres sont merveilleuses, Et mon âme ne se lasse pas de le reconnaître. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 139.14 (CRA) | Je te loue d’avoir fait de moi une créature si merveilleuse ; tes œuvres sont admirables, et mon âme se plaît à le reconnaître. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 139.14 (BPC) | Je te loue de ce que tu as fait de moi une œuvre souverainement merveilleuse, - admirables sont tes œuvres : je le reconnais volontiers. |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 139.14 (AMI) | Je vous louerai, parce que vous avez fait éclater votre grandeur d’une manière étonnante ; vos ouvrages sont admirables, et mon âme en est vivement frappée. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 139.14 (LXX) | πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σου. |
Vulgate (1592) | Psaumes 139.14 (VUL) | verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 139.14 (SWA) | Nitakushukuru kwa kuwa nimeumbwa Kwa jinsi ya ajabu ya kutisha. Matendo yako ni ya ajabu, Na nafsi yangu yajua sana, |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 139.14 (BHS) | אֹֽודְךָ֗ עַ֤ל כִּ֥י נֹורָאֹ֗ות נִ֫פְלֵ֥יתִי נִפְלָאִ֥ים מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝נַפְשִׁ֗י יֹדַ֥עַת מְאֹֽד׃ |