Psaumes 147.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 147.4 (LSG) | Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 147.4 (NEG) | Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 147.4 (S21) | Il compte le nombre des étoiles et leur donne à toutes un nom. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 147.4 (LSGSN) | Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 147.4 (BAN) | Il fixe le nombre des étoiles, Il les appelle toutes par leur nom. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 147.4 (MAR) | Il compte le nombre des étoiles ; il les appelle toutes par leur nom. |
Ostervald (1811) | Psaumes 147.4 (OST) | Il compte le nombre des étoiles ; il les appelle toutes par leur nom. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 147.4 (CAH) | Il a déterminé un nombre aux étoiles, il les appelle toutes par leur nom. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 147.4 (GBT) | Qui sait le nombre si prodigieux des étoiles, et qui les connaît toutes par leur nom. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 147.4 (PGR) | Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom. |
Lausanne (1872) | Psaumes 147.4 (LAU) | Il fixe le nombre des étoiles, il leur donne à toutes leurs noms. |
Darby (1885) | Psaumes 147.4 (DBY) | Qui compte le nombre des étoiles : à elles toutes il donne des noms. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 147.4 (TAN) | Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms. |
Fillion (1904) | Psaumes 147.4 (FIL) | Il compte la multitude des étoiles, * et Il leur donne des noms à toutes. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 147.4 (SYN) | Il compte le nombre des étoiles ; Il les appelle toutes par leur nom. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 147.4 (CRA) | Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 147.4 (BPC) | Il sait le nombre des étoiles, - les appelle toutes par leur nom |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 147.4 (AMI) | qui sait le nombre prodigieux des étoiles, et qui les connaît toutes par leur nom. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 147.4 (LXX) | ὁ ἀποστέλλων τὸ λόγιον αὐτοῦ τῇ γῇ ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λόγος αὐτοῦ. |
Vulgate (1592) | Psaumes 147.4 (VUL) | qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 147.4 (SWA) | Huihesabu idadi ya nyota, Huzipa zote majina. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 147.4 (BHS) | מֹונֶ֣ה מִ֭סְפָּר לַכֹּוכָבִ֑ים לְ֝כֻלָּ֗ם שֵׁמֹ֥ות יִקְרָֽא׃ |