Psaumes 19.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 19.12 (LSG) | (19.13) Qui connaît ses égarements ? Pardonne-moi ceux que j’ignore. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 19.12 (NEG) | Ton serviteur aussi en reçoit instruction ; Pour qui les observe la récompense est grande. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 19.12 (S21) | Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; pour celui qui les respecte, la récompense est grande. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 19.12 (LSGSN) | Qui connaît ses égarements ? Pardonne -moi ceux que j’ignore . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 19.12 (BAN) | Aussi ton serviteur en est-il éclairé ; Il y a, à les garder, une grande récompense. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 19.12 (MAR) | Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ? Purifie-moi de mes fautes cachées. |
Ostervald (1811) | Psaumes 19.12 (OST) | Aussi ton serviteur est éclairé par eux ; il y a un grand salaire dans leur observation. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 19.12 (CAH) | Aussi ton serviteur est averti par eux, en les observant, la récompense est considérable. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 19.12 (GBT) | Car votre serviteur les garde avec soin, et l’on trouve en les gardant une grande récompense. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 19.12 (PGR) | Ton serviteur aussi en fut éclairé ; à les garder il y a un grand gain… |
Lausanne (1872) | Psaumes 19.12 (LAU) | Même ton esclave est éclairé par elles ; à les garder il y a une grande récompense. |
Darby (1885) | Psaumes 19.12 (DBY) | Qui est-ce qui comprend ses erreurs ? Purifie-moi de mes fautes cachées. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 19.12 (TAN) | Aussi ton serviteur les respecte-t-il avec soin : les observer est d’un haut prix. |
Fillion (1904) | Psaumes 19.12 (FIL) | Aussi Votre serviteur les observe; * à les garder, on trouve une grande récompense. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 19.12 (SYN) | Qui peut connaître ses erreurs ? Pardonne-moi les fautes que j’ignore ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 19.12 (CRA) | Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; grande récompense à qui les observe. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 19.12 (BPC) | Toutefois qui connaît ses propres égarements ? - pardonne-moi donc mes fautes de surprise. |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 19.12 (AMI) | Aussi votre serviteur les garde avec soin ; et en les gardant, il y trouve une grande récompense. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 19.12 (SWA) | Ni nani awezaye kuyatambua makosa yake? Unitakase na mambo ya siri. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 19.12 (BHS) | (19.11) גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ |