Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.9

Psaumes 37.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.9 (LSG)Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont le pays.
Psaumes 37.9 (NEG)Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont le pays.
Psaumes 37.9 (S21)car les méchants seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Éternel possèdent le pays.
Psaumes 37.9 (LSGSN)Car les méchants seront retranchés , Et ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont le pays.

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.9 (BAN)Car les méchants seront retranchés,
Mais ceux qui s’attendent à l’Éternel posséderont la terre.

Les « autres versions »

Psaumes 37.9 (SAC)J’ai été affligé, et je suis tombé dans la dernière humiliation ; et le gémissement secret de mon cœur m’a fait pousser au dehors comme des rugissements.
Psaumes 37.9 (MAR)Car les méchants seront retranchés ; mais ceux qui se confient en l’Éternel hériteront la terre.
Psaumes 37.9 (OST)Car ceux qui font le mal seront retranchés, mais ceux qui s’attendent à l’Éternel posséderont la terre.
Psaumes 37.9 (CAH)Car les malfaiteurs seront retranchés, tandis que ceux qui espèrent en Iehovah posséderont le pays.
Psaumes 37.9 (GBT)Car les méchants seront exterminés ; mais la terre sera donnée en héritage à ceux qui attendent le Seigneur avec patience.
Psaumes 37.9 (PGR)Car les méchants seront exterminés, et ceux qui espèrent dans l’Éternel, posséderont le pays.
Psaumes 37.9 (LAU)Car ceux qui s’adonnent au mal seront retranchés ; tandis que ceux qui s’attendent à l’Éternel, ceux-là posséderont la terre.
Psaumes 37.9 (DBY)car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s’attendent à l’Éternel, ceux-la posséderont le pays.
Psaumes 37.9 (TAN)Car les malfaiteurs seront exterminés, mais ceux qui espèrent en l’Éternel posséderont, eux, le pays.
Psaumes 37.9 (VIG)J’ai été affligé et humilié outre mesure, et le gémissement de mon cœur m’arrachait des rugissements.
Psaumes 37.9 (FIL)Car les méchants seront exterminés; * mais ceux qui attendent patiemment le Seigneur auront la terre en héritage.
Psaumes 37.9 (SYN)En effet, les méchants seront exterminés ; Mais ceux qui mettent leur confiance en l’Éternel, Ceux-là posséderont la terre !
Psaumes 37.9 (CRA)Car les méchants seront retranchés,
mais ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays.
VAV.
Psaumes 37.9 (BPC)Car les méchants seront anéantis, - tandis que ceux qui attendent Yahweh posséderont la terre.
Psaumes 37.9 (AMI)Car les méchants seront exterminés ; mais la terre sera donnée en héritage à ceux qui attendent le Seigneur avec patience.

Langues étrangères

Psaumes 37.9 (LXX)ἐκακώθην καὶ ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα ὠρυόμην ἀπὸ στεναγμοῦ τῆς καρδίας μου.
Psaumes 37.9 (VUL)adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
Psaumes 37.9 (SWA)Maana watenda mabaya wataharibiwa, Bali wamngojao Bwana ndio watakaoirithi nchi.
Psaumes 37.9 (BHS)כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃