Psaumes 44.25 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 44.25 (LSG) | (44.26) Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 44.25 (NEG) | Pourquoi caches-tu ta face ? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression ? |
Segond 21 (2007) | Psaumes 44.25 (S21) | Pourquoi te caches-tu ? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression |
Louis Segond + Strong | Psaumes 44.25 (LSGSN) | Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 44.25 (BAN) | Pourquoi caches-tu ta face ? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression ? |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 44.25 (MAR) | Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre. |
Ostervald (1811) | Psaumes 44.25 (OST) | Pourquoi caches-tu ta face ? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression ? |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 44.25 (CAH) | Pourquoi caches-tu ta face ? oublies-tu notre misère et nos tribulations ? |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 44.25 (GBT) | Pourquoi détournez-vous votre face ? Pourquoi oubliez-vous notre pauvreté et notre affliction ? |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 44.25 (PGR) | Pourquoi cacher ta face, oublier notre misère et notre oppression ? |
Lausanne (1872) | Psaumes 44.25 (LAU) | Pourquoi caches-tu ta face ? pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression ? |
Darby (1885) | Psaumes 44.25 (DBY) | Car notre âme est courbée jusque dans la poussière, notre ventre est attaché à la terre. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 44.25 (TAN) | Pourquoi dérobes-tu ta face, oublies-tu notre misère et notre oppression ? |
Fillion (1904) | Psaumes 44.25 (FIL) | Car notre âme est humiliée dans la poussière, * et notre sein est comme collé à la terre. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 44.25 (SYN) | Car notre âme est abattue dans la poussière ; Notre corps reste attaché à la terre. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 44.25 (CRA) | Pourquoi caches-tu ta face, oublies-tu notre misère et notre oppression ? |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 44.25 (BPC) | Car notre âme est abaissée jusque dans la poussière, - notre poitrine est collée contre terre ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 44.25 (AMI) | Pourquoi détournez-vous votre visage, et pourquoi oubliez-vous notre pauvreté et notre extrême affliction ? |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 44.25 (SWA) | Maana nafsi yetu imeinama mavumbini, Tumbo letu limegandamana na nchi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 44.25 (BHS) | (44.24) לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר תִּשְׁכַּ֖ח עָנְיֵ֣נוּ וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃ |