Psaumes 79.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 79.7 (LSG) | Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 79.7 (NEG) | Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 79.7 (S21) | En effet, on a dévoré Jacob et dévasté son domaine. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 79.7 (LSGSN) | Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 79.7 (BAN) | Car ils ont dévoré Jacob Et dévasté sa demeure. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 79.7 (SAC) | Vous nous avez mis en butte à la contradiction de nos voisins ; et nos ennemis se sont moqués de nous avec insulte. |
David Martin (1744) | Psaumes 79.7 (MAR) | Car on a dévoré Jacob, et on a ravagé ses demeures. |
Ostervald (1811) | Psaumes 79.7 (OST) | Car on a dévoré Jacob ; on a désolé sa demeure. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 79.7 (CAH) | Car ils ont dévoré Iâcob et ont dévasté ses demeures. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 79.7 (GBT) | Car ils ont dévoré Jacob, et rempli de désolation le lieu de sa demeure. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 79.7 (PGR) | Car on a dévoré Jacob, et dévasté sa demeure. |
Lausanne (1872) | Psaumes 79.7 (LAU) | Car on a dévoré Jacob et ils ont dévasté son habitation. |
Darby (1885) | Psaumes 79.7 (DBY) | Car on a dévoré Jacob, et on a dévasté sa demeure. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 79.7 (TAN) | Car ils ont dévoré Jacob et fait une ruine de sa demeure. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 79.7 (VIG) | Vous avez fait de nous un sujet de dispute (objet de contradiction) pour nos voisins, et nos ennemis se sont moqués de nous (ont insultés). |
Fillion (1904) | Psaumes 79.7 (FIL) | car ils ont dévoré Jacob, * et désolé sa demeure. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 79.7 (SYN) | Car ils ont dévoré Jacob, Ils ont désolé sa demeure. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 79.7 (CRA) | Car ils ont dévoré Jacob, et ravagé sa demeure. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 79.7 (BPC) | Car ils ont dévoré Jacob, - ils ont ravagé sa demeure. |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 79.7 (AMI) | Car ils ont dévoré Jacob, et rempli de désolation le lieu de sa demeure. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 79.7 (LXX) | ἔθου ἡμᾶς εἰς ἀντιλογίαν τοῖς γείτοσιν ἡμῶν καὶ οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν ἐμυκτήρισαν ἡμᾶς. |
Vulgate (1592) | Psaumes 79.7 (VUL) | posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 79.7 (SWA) | Kwa maana wamemla Yakobo, Na matuo yake wameyaharibu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 79.7 (BHS) | כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃ |