Psaumes 94.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 94.3 (LSG) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! Jusques à quand les méchants triompheront-ils ? |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 94.3 (NEG) | Jusqu’à quand les méchants, ô Éternel ! Jusqu’à quand les méchants triompheront-ils ? |
Segond 21 (2007) | Psaumes 94.3 (S21) | Jusqu’à quand les méchants, Éternel, jusqu’à quand les méchants vont-ils triompher ? |
Louis Segond + Strong | Psaumes 94.3 (LSGSN) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! Jusques à quand les méchants triompheront -ils ? |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 94.3 (BAN) | Jusques à quand les méchants, Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils ? |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Psaumes 94.3 (SAC) | Car le Seigneur est le grand Dieu, et le grand Roi élevé au-dessus de tous les dieux. |
David Martin (1744) | Psaumes 94.3 (MAR) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! jusques à quand les méchants s’égayeront-ils ? |
Ostervald (1811) | Psaumes 94.3 (OST) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils ? |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 94.3 (CAH) | Jusqu’à quand, Iehovah, les méchants, jusqu’à quand les méchants triompheront-ils ? |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 94.3 (GBT) | Jusqu’à quand les pécheurs, ô Dieu, jusqu’à quand les pécheurs se glorifieront-ils ? |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 94.3 (PGR) | Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants ? |
Lausanne (1872) | Psaumes 94.3 (LAU) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! jusques à quand les méchants seront-ils dans l’allégresse ? |
Darby (1885) | Psaumes 94.3 (DBY) | Jusques à quand les méchants, Ô Éternel ! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils ? |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 94.3 (TAN) | Jusques à quand les impies, ô Éternel, jusques à quand les impies triompheront-ils ? |
Glaire et Vigouroux (1902) | Psaumes 94.3 (VIG) | Car le Seigneur est le grand Dieu, et le grand roi au-dessus de tous les dieux. |
Fillion (1904) | Psaumes 94.3 (FIL) | Jusques à quand, Seigneur, les pécheurs, * jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils? |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 94.3 (SYN) | Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils ? |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 94.3 (CRA) | Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ? |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 94.3 (BPC) | Jusques à quand les pécheurs, ô Yahweh, - jusques à quand les pécheurs demeureraient-ils triomphants ? |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 94.3 (AMI) | Jusques à quand les pécheurs, Seigneur, jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils avec insolence ? |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Psaumes 94.3 (LXX) | ὅτι θεὸς μέγας κύριος καὶ βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς. |
Vulgate (1592) | Psaumes 94.3 (VUL) | quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 94.3 (SWA) | Bwana, hata lini wasio haki, Hata lini wasio haki watashangilia? |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 94.3 (BHS) | עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים׀ יְהוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃ |