Exode 30.24 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Exode 30.24 (LSG) | cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 30.24 (NEG) | cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Segond 21 (2007) | Exode 30.24 (S21) | 5 kilos de casse, tout cela d’après la valeur étalon du sanctuaire, ainsi que 4 litres d’huile d’olive. |
Louis Segond + Strong | Exode 30.24 (LSGSN) | cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Exode 30.24 (BAN) | de casse, 500, pesé en sicles sacrés, et d’huile d’olives, un hin. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 30.24 (SAC) | cinq cents sicles de canelle au poids du sanctuaire, et une mesure de hin d’huile d’olive. |
David Martin (1744) | Exode 30.24 (MAR) | De la casse le poids de cinq cents [sicles], selon le sicle du Sanctuaire, et un Hin d’huile d’olive. |
Ostervald (1811) | Exode 30.24 (OST) | De la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire ; et un hin d’huile d’olive ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 30.24 (CAH) | De la casse pour cinq cents schekels, selon le schekel du sanctuaire, et un hine d’huile d’olive. |
Grande Bible de Tours (1866) | Exode 30.24 (GBT) | Cinq cents sicles de cannelle au poids du sanctuaire, et la mesure d’un hin d’huile d’olives. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 30.24 (PGR) | et cinq cents de casse, poids du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive ; |
Lausanne (1872) | Exode 30.24 (LAU) | et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olives, |
Darby (1885) | Exode 30.24 (DBY) | et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 30.24 (TAN) | enfin casse, cinq cents sicles au poids du sanctuaire ; puis de l’huile d’olive, un hîn. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 30.24 (VIG) | cinq cents sicles de cannelle (casse) au poids du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Fillion (1904) | Exode 30.24 (FIL) | Cinq cents sicles de cannelle au poids du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Auguste Crampon (1923) | Exode 30.24 (CRA) | cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d’huile d’olive. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 30.24 (BPC) | cinq cent sicles d’après le poids du sicle du sanctuaire ; puis un hin d’huile d’olive. |
Amiot & Tamisier (1950) | Exode 30.24 (AMI) | cinq cent sicles de cannelle au poids du sanctuaire, et une mesure de hin d’huile d’olive. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Exode 30.24 (LXX) | καὶ ἴρεως πεντακοσίους σίκλους τοῦ ἁγίου καὶ ἔλαιον ἐξ ἐλαίων ιν. |
Vulgate (1592) | Exode 30.24 (VUL) | cassiae autem quingentos siclos in pondere sanctuarii olei de olivetis mensuram hin |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 30.24 (SWA) | na kida shekeli mia tano, kwa kuiandama shekeli ya mahali patakatifu, na mafuta ya zeituni kiasi cha vibaba vitano; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 30.24 (BHS) | וְקִדָּ֕ה חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ וְשֶׁ֥מֶן זַ֖יִת הִֽין׃ |