Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 12.9

Proverbes 12.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 12.9 (LSG)Mieux vaut être d’une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Proverbes 12.9 (NEG)Mieux vaut être d’une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Proverbes 12.9 (S21)Mieux vaut être de condition modeste et avoir un serviteur que de faire l’important et de manquer de pain.
Proverbes 12.9 (LSGSN)Mieux vaut être d’une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

Les Bibles d'étude

Proverbes 12.9 (BAN)Mieux vaut être humble et avoir un esclave, Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

Les « autres versions »

Proverbes 12.9 (SAC)Le pauvre qui se suffit à lui-même, vaut mieux que l’homme glorieux qui n’a point de pain.
Proverbes 12.9 (MAR)Mieux vaut l’homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu’il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain.
Proverbes 12.9 (OST)L’homme qui est humble bien qu’il ait un serviteur, vaut mieux que celui qui se glorifie et qui manque de pain.
Proverbes 12.9 (CAH)L’homme obscur qui se suffit est mieux partagé que celui qui se glorifie et manque de pain.
Proverbes 12.9 (GBT)Le pauvre qui se suffit à lui-même vaut mieux qu’un homme qui est dans la gloire, et qui n’a point de pain.
Proverbes 12.9 (PGR)Mieux vaut celui dont l’état est humble, et qui a un serviteur, que le glorieux qui manque de pain.
Proverbes 12.9 (LAU)Mieux vaut celui qui est d’humble condition ayant un esclave, que celui qui fait le glorieux manquant de pain.
Proverbes 12.9 (DBY)Mieux vaut celui qui est d’humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l’important et qui manque de pain.
Proverbes 12.9 (TAN)Mieux vaut être dédaigné et posséder un esclave, que de faire le grand et manquer de pain.
Proverbes 12.9 (VIG)Mieux vaut le pauvre qui se suffit, que le glorieux qui manque de pain.
Proverbes 12.9 (FIL)Mieux vaut le pauvre qui se suffit, que le glorieux qui manque de pain.
Proverbes 12.9 (CRA)Mieux vaut un homme humble qui suffit à ses besoins, qu’un glorieux manquant de pain.
Proverbes 12.9 (BPC)Mieux vaut un homme simple qui se suffit, - que celui qui fait le grand et manque de pain.
Proverbes 12.9 (AMI)Le pauvre qui se suffit à lui-même vaut mieux que l’homme glorieux qui n’a point de pain.

Langues étrangères

Proverbes 12.9 (LXX)κρείσσων ἀνὴρ ἐν ἀτιμίᾳ δουλεύων ἑαυτῷ ἢ τιμὴν ἑαυτῷ περιτιθεὶς καὶ προσδεόμενος ἄρτου.
Proverbes 12.9 (VUL)melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Proverbes 12.9 (SWA)Afadhali mtu anayedharauliwa, ikiwa ana mtumwa, Kuliko ajisifuye, ikiwa anahitaji chakula.
Proverbes 12.9 (BHS)טֹ֣וב נִ֭קְלֶה וְעֶ֣בֶד לֹ֑ו מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד וַחֲסַר־לָֽחֶם׃