Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.11

Proverbes 13.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 13.11 (LSG)La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
Proverbes 13.11 (NEG)La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
Proverbes 13.11 (S21)Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien.
Proverbes 13.11 (LSGSN)La richesse mal acquise diminue , Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente .

Les Bibles d'étude

Proverbes 13.11 (BAN)Mal acquise, la richesse diminue ; Mais qui amasse peu à peu, l’augmente.

Les « autres versions »

Proverbes 13.11 (SAC)Le bien amassé à la hâte diminuera ; mais celui qui se recueille à la main et peu à peu, se multipliera.
Proverbes 13.11 (MAR)Les richesses provenues de vanité seront diminuées ; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
Proverbes 13.11 (OST)Les richesses mal acquises, seront diminuées ; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Proverbes 13.11 (CAH)La richesse se diminue par la vanité, mais celui qui recueille soigneusement l’augmente.
Proverbes 13.11 (GBT)Le bien amassé à la hâte diminuera ; celui qui se recueille à la main et peu à peu, se multipliera.
Proverbes 13.11 (PGR)La richesse se dissipe plus vite qu’un souffle ; mais celui qui amasse dans sa main, l’accroît.
Proverbes 13.11 (LAU)L’opulence se dissipe plus [vite] qu’une vapeur ; mais qui amasse entre ses mains, augmente.
Proverbes 13.11 (DBY)Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
Proverbes 13.11 (TAN)La richesse venue comme par un souffle va en diminuant ; qui amasse poignée par poignée la voit s’augmenter.
Proverbes 13.11 (VIG)La fortune (Le bien) amassé(e) à la hâte sera amoindri(e) ; mais celle (celui) qui se recueille à la main, peu à peu se multipliera.
Proverbes 13.11 (FIL)La fortune amassée à la hâte sera amoindrie; mais celle qui se recueille à la main, peu à peu. se multipliera.
Proverbes 13.11 (CRA)La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
Proverbes 13.11 (BPC)La richesse hâtivement acquise s’évanouit, - mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
Proverbes 13.11 (AMI)Le bien amassé à la hâte diminuera ; mais celui qui se recueille peu à peu se multipliera.

Langues étrangères

Proverbes 13.11 (LXX)ὕπαρξις ἐπισπουδαζομένη μετὰ ἀνομίας ἐλάσσων γίνεται ὁ δὲ συνάγων ἑαυτῷ μετ’ εὐσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οἰκτίρει καὶ κιχρᾷ.
Proverbes 13.11 (VUL)substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Proverbes 13.11 (SWA)Mali iliyopatikana kwa haraka itapunguka; Bali yeye achumaye kidogo kidogo atazidishiwa.
Proverbes 13.11 (BHS)הֹ֖ון מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃