Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 17.20

Proverbes 17.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 17.20 (LSG)Un cœur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (NEG)Un cœur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (S21)Un cœur faux ne trouve pas le bonheur, et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (LSGSN)Un cœur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.

Les Bibles d'étude

Proverbes 17.20 (BAN)Le cœur fourbe ne trouve pas le bonheur,
Et la langue perverse tombe dans le malheur.

Les « autres versions »

Proverbes 17.20 (SAC)Celui dont le cœur est corrompu, ne trouvera point le bien ; et celui qui a la langue double, tombera dans le mal.
Proverbes 17.20 (MAR)Celui qui est pervers de cœur, ne trouvera point le bien ; et l’hypocrite tombera dans la calamité.
Proverbes 17.20 (OST)Le cœur pervers ne trouvera point le bonheur, et la langue double tombera dans le malheur.
Proverbes 17.20 (CAH)Le cœur tortueux ne trouvera pas le bien, celui dont la langue est perverse tombera dans le malheur.
Proverbes 17.20 (GBT)Celui dont le cœur est faux ne trouvera pas le bien, et celui qui a la langue double tombera dans le mal.
Proverbes 17.20 (PGR)Avec un cœur tortueux on ne trouve pas le bonheur ; et avec une langue perverse on tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (LAU)Le cœur tortueux ne trouve pas le bien, et celui dont la langue est perverse tombe dans le mal.
Proverbes 17.20 (DBY)Celui qui est pervers de cœur ne trouve pas le bien ; et celui qui use de détours avec sa langue tombe dans le mal.
Proverbes 17.20 (TAN)L’homme artificieux n’obtient pas le bonheur ; qui manie une langue perfide tombe dans l’adversité.
Proverbes 17.20 (VIG)Celui dont le cœur est corrompu (pervers) ne trouvera pas le bien, et celui qui a la langue double (tourne la langue, note) tombera dans le mal.
Proverbes 17.20 (FIL)Celui dont le coeur est corrompue ne trouvera pas le bien, et celui qui a la langue double tombera dans le mal.
Proverbes 17.20 (CRA)Qui a un cœur faux ne trouve pas le bonheur, et qui a une langue perverse tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (BPC)Qui a un cœur faux ne trouve aucun bonheur, - et qui est pervers de langue tombe dans le malheur.
Proverbes 17.20 (AMI)Celui dont le cœur est corrompu ne trouvera point le bien ; et celui qui a la langue double tombera dans le mal.

Langues étrangères

Proverbes 17.20 (LXX)ὁ δὲ σκληροκάρδιος οὐ συναντᾷ ἀγαθοῖς ἀνὴρ εὐμετάβολος γλώσσῃ ἐμπεσεῖται εἰς κακά.
Proverbes 17.20 (VUL)qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
Proverbes 17.20 (SWA)Mtu mwenye moyo wa ukaidi hatapata mema; Na mwenye ulimi wa upotofu huanguka katika misiba.
Proverbes 17.20 (BHS)עִקֶּשׁ־לֵ֭ב לֹ֣א יִמְצָא־טֹ֑וב וְנֶהְפָּ֥ךְ בִּ֝לְשֹׁונֹ֗ו יִפֹּ֥ול בְּרָעָֽה׃