Proverbes 19.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 19.6 (LSG) | Beaucoup de gens flattent l’homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 19.6 (NEG) | Beaucoup de gens flattent l’homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 19.6 (S21) | Ils sont nombreux, ceux qui flattent l’homme généreux. Tous sont les amis de celui qui fait des cadeaux. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 19.6 (LSGSN) | Beaucoup de gens flattent l’homme généreux , Et tous sont les amis de celui qui fait des présents. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 19.6 (BAN) | Beaucoup de gens flattent l’homme généreux, Et tout le monde est ami de qui fait des présents. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 19.6 (SAC) | Plusieurs honorent la personne d’un homme puissant, et sont amis de celui qui a de quoi donner. |
David Martin (1744) | Proverbes 19.6 (MAR) | Plusieurs supplient celui qui est en état [de faire du bien], et chacun est ami d’un homme qui donne. |
Ostervald (1811) | Proverbes 19.6 (OST) | Plusieurs flattent celui qui est généreux, et chacun est ami de l’homme qui donne. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 19.6 (CAH) | Plusieurs flattent celui qui est libéral, et tous entourent l’homme généreux. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 19.6 (GBT) | Beaucoup honorent la personne d’un homme puissant, et sont amis de celui qui fait des présents. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 19.6 (PGR) | Il y a beaucoup de flatteurs pour l’homme libéral, et tous les amis sont pour celui qui donne. |
Lausanne (1872) | Proverbes 19.6 (LAU) | Bien des gens flattent l’homme noble, et chacun se fait ami de l’homme qui donne. |
Darby (1885) | Proverbes 19.6 (DBY) | Beaucoup de gens recherchent la faveur d’un noble, et chacun est ami d’un homme qui donne. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 19.6 (TAN) | Beaucoup recherchent la faveur d’un homme généreux ; tout le monde est ami de celui qui donne des cadeaux. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 19.6 (VIG) | Beaucoup honorent la personne de l’homme puissant, et sont amis de celui qui donne des présents. |
Fillion (1904) | Proverbes 19.6 (FIL) | Beaucoup honorent la personne de l’homme puissant, et sont amis de celui qui donne des présents. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 19.6 (CRA) | Nombreux sont les flatteurs de l’homme généreux, et tous sont les amis de celui qui fait des présents. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 19.6 (BPC) | Beaucoup cherchent les faveurs du chef ; - et tous sont amis de celui qui donne. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 19.6 (AMI) | Beaucoup honorent la personne d’un homme puissant, et sont amis de celui qui a de quoi donner. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Proverbes 19.6 (LXX) | πολλοὶ θεραπεύουσιν πρόσωπα βασιλέων πᾶς δὲ ὁ κακὸς γίνεται ὄνειδος ἀνδρί. |
Vulgate (1592) | Proverbes 19.6 (VUL) | multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 19.6 (SWA) | Watu wengi watamsihi mkuu ili awafadhili; Na kila mtu ni rafiki yake atoaye tunu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 19.6 (BHS) | רַ֭בִּים יְחַלּ֣וּ פְנֵֽי־נָדִ֑יב וְכָל־הָ֝רֵ֗עַ לְאִ֣ישׁ מַתָּֽן׃ |