Proverbes 20.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Proverbes 20.15 (LSG) | Il y a de l’or et beaucoup de perles ; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Proverbes 20.15 (NEG) | Il y a de l’or et beaucoup de perles ; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux. |
Segond 21 (2007) | Proverbes 20.15 (S21) | Il existe des objets en or et des perles en quantité, mais la parure vraiment précieuse, ce sont des lèvres qui transmettent la connaissance. |
Louis Segond + Strong | Proverbes 20.15 (LSGSN) | Il y a de l’or et beaucoup de perles ; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Proverbes 20.15 (BAN) | Il y a de l’or et du corail en abondance, Mais les lèvres sensées sont un objet précieux. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Proverbes 20.15 (SAC) | On trouve assez d’or et assez de perles ; mais les lèvres savantes sont un vase rare et précieux. |
David Martin (1744) | Proverbes 20.15 (MAR) | Il y a de l’or, et beaucoup de perles ; mais les lèvres qui prononcent la science sont un vase précieux. |
Ostervald (1811) | Proverbes 20.15 (OST) | Il y a de l’or, et beaucoup de perles ; mais les lèvres sages sont un vase précieux. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Proverbes 20.15 (CAH) | Il y a de l’or et beaucoup de perles, mais des lèvres savantes sont comme un vase précieux. |
Grande Bible de Tours (1866) | Proverbes 20.15 (GBT) | On trouve de l’or et beaucoup de perles ; mais les lèvres savantes sont un vase rare et précieux. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Proverbes 20.15 (PGR) | Il y a de l’or et beaucoup de perles ; mais des lèvres sensées sont une vaisselle de prix. |
Lausanne (1872) | Proverbes 20.15 (LAU) | Il y a de l’or et abondance de perles ; mais c’est un objet précieux que des lèvres savantes. |
Darby (1885) | Proverbes 20.15 (DBY) | Il y a de l’or et beaucoup de rubis ; mais les lèvres de la connaissance sont un vase précieux. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Proverbes 20.15 (TAN) | Il existe de l’or, une quantité de perles fines ; mais la parure précieuse entre toutes, ce sont des lèvres intelligentes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Proverbes 20.15 (VIG) | Il y a de l’or et beaucoup (une multitude) de perles ; mais les lèvres savantes sont un vase précieux. |
Fillion (1904) | Proverbes 20.15 (FIL) | Il y a de l’or et beaucoup de perles; mais les lèvres savantes sont un vase précieux. |
Auguste Crampon (1923) | Proverbes 20.15 (CRA) | Il y a de l’or et beaucoup de perles, mais les lèvres sages sont un vase précieux. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Proverbes 20.15 (BPC) | Il y a l’or et les perles nombreuses, - mais l’objet le plus précieux ce sont les lèvres instruites. |
Amiot & Tamisier (1950) | Proverbes 20.15 (AMI) | On trouve assez d’or et assez de perles ; mais les lèvres savantes sont un objet rare et précieux. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Proverbes 20.15 (VUL) | est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Proverbes 20.15 (SWA) | Dhahabu iko, na marijani tele; Lakini midomo ya maarifa ni kito cha thamani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Proverbes 20.15 (BHS) | יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרָב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃ |