Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.9

Proverbes 20.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 20.9 (LSG)Qui dira : J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (NEG)Qui dira : J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (S21)Qui pourra dire : « J’ai purifié mon cœur, je suis pur de mon péché » ?
Proverbes 20.9 (LSGSN)Qui dira : J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché ?

Les Bibles d'étude

Proverbes 20.9 (BAN)Qui peut dire : J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché ?

Les « autres versions »

Proverbes 20.9 (SAC)Qui peut dire : Mon cœur est net, je suis pur de péché ?
Proverbes 20.9 (MAR)Qui est-ce qui peut dire : J’ai purifié mon cœur ; je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (OST)Qui est-ce qui peut dire : J’ai purifié mon cœur ; je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (CAH)Qui peut dire : J’ai conservé mon cœur pur ; je me suis purifié de mon péché ?
Proverbes 20.9 (GBT)Qui peut dire : Mon cœur est pur ; je suis exempt de péché ?
Proverbes 20.9 (PGR)Qui dira : J’ai gardé mon cœur pur, et de péché je ne me suis point souillé ?
Proverbes 20.9 (LAU)Qui dira : J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (DBY)Qui dira : J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché ?
Proverbes 20.9 (TAN)Qui osera dire : "J’ai débarrassé mon cœur de toute tache, je suis purifié de mes péchés ?"
Proverbes 20.9 (VIG)Qui peut dire : Mon cœur est sans tache ; je suis pur de péché ?
Proverbes 20.9 (FIL)Qui peut dire: Mon coeur est sans tache; je suis pur de péché?
Proverbes 20.9 (CRA)Qui dira : « J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché ? »
Proverbes 20.9 (BPC)Qui peut dire : “J’ai purifié mon cœur, - je suis net de ma transgression ?”
Proverbes 20.9 (AMI)Qui peut dire : Mon cœur est net, je suis pur de péchés ?

Langues étrangères

Proverbes 20.9 (LXX)τίς καυχήσεται ἁγνὴν ἔχειν τὴν καρδίαν ἢ τίς παρρησιάσεται καθαρὸς εἶναι ἀπὸ ἁμαρτιῶν. κακολογοῦντος πατέρα ἢ μητέρα σβεσθήσεται λαμπτήρ αἱ δὲ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὄψονται σκότος. μερὶς ἐπισπουδαζομένη ἐν πρώτοις ἐν τοῖς τελευταίοις οὐκ εὐλογηθήσεται. μὴ εἴπῃς τείσομαι τὸν ἐχθρόν ἀλλὰ ὑπόμεινον τὸν κύριον ἵνα σοι βοηθήσῃ.
Proverbes 20.9 (VUL)quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Proverbes 20.9 (SWA)Nani awezaye kusema, Nimesafisha moyo wangu; Nimetakasika dhambi yangu?
Proverbes 20.9 (BHS)מִֽי־יֹ֭אמַר זִכִּ֣יתִי לִבִּ֑י טָ֝הַ֗רְתִּי מֵחַטָּאתִֽי׃